Efeitos de freqüência nas representações mentais
Carregando...
Arquivos
Data
Autor(es)
Título da Revista
ISSN da Revista
Título de Volume
Editor
Universidade Federal de Minas Gerais
Descrição
Tipo
Tese de doutorado
Título alternativo
Primeiro orientador
Membros da banca
Eleonora Cavalcante Albano
Maria Marta Pereira Scherre
Jania Martins Ramos
Fabio Alves da Silva Junior
Maria Marta Pereira Scherre
Jania Martins Ramos
Fabio Alves da Silva Junior
Resumo
Esta tese analisa os grupos de plurais terminados em ão, l e ditongo em u do Português Brasileiro. Nesses grupos de palavras, observa-se, sobretudo em situações informais de comunicação, a utilização de formas de plurais diferentes daquelas previstas pela gramática normativa do Português Brasileiro, como escrivões em vez de escrivães, sals no lugar de sais, ou degrais por degraus. Através de experimentos realizados com falantes nativos brasileiros, argumenta-se que está havendo uma reorganização desses grupos de plurais, devido, sobretudo, a efeitos de freqüência de tipo (paradigma lingüístico) e de ocorrência (repetição dos itens léxicos). Diferentes modelos de léxico mental são discutidos, a fim de verificar qual deles seria capaz de justificar melhor a distribuição dos dados para essas classes de plurais. Como conclusão, defende-se a existência de um léxico mental plástico, remodelado a partir do uso da língua em situações concretas de comunicação. Tal concepção é compatível com o Modelo de Redes (BYBEE, 1995, 2001) e com a Teoria dos Exemplares (PIERREHUMBERT, 2000, 2001a, 2001b).
Abstract
This dissertation analyzes the Brazilian Portuguese plural groups ending in ão, l and u final diphthong. Among these word groups, especially in informal situations, it is observed that some people adopt one plural form that is different from the one suggested by Brazilian Portuguese normative grammars, such as escrivões instead of escrivães (notaries public), sals instead of sais (salt plural), or degrais instead of degraus (steps). Through different experiments carried out with Brazilian native speakers, it is argued that a reorganization of these plural groups is happening, due to type frequency(linguistic paradigm) and token frequency (repetition of lexical items). Moreover, different models of mental lexicon are discussed, in order to verify which ones would best justify the data distribution for these plural classes. As a conclusion, we propose the existence of a plastic mental lexicon, remodeled based on the way language is used in dailycommunication. This conception is compatible with the Network Model (BYBEE, 1995, 2001) and with the Exemplar Theory (PIERREHUMBERT, 2000, 2001a, 2001b).
Assunto
Conexionismo, Língua portuguesa Gramática, Fonologia lexical, Lingua portuguesa Portugues falado, Língua portuguesa Número
Palavras-chave
Representação mental