A atuação do intérprete de Libras nos contextos religioso e educacional
Carregando...
Data
Autor(es)
Título da Revista
ISSN da Revista
Título de Volume
Editor
Universidade Federal de Minas Gerais
Descrição
Tipo
Dissertação de mestrado
Título alternativo
The performance of the Libras interpreter in religious and educational contexts
Primeiro orientador
Membros da banca
Flávia Medeiros Álvaro Machado
Marileide Dias Esqueda
Norma Barbosa de Lima Fonseca
Marileide Dias Esqueda
Norma Barbosa de Lima Fonseca
Resumo
Esta dissertação volta-se à atuação do intérprete de Libras nos âmbitos religioso (de onde surgiram muitos dos profissionais) e educacional (onde existe atualmente uma das maiores demandas públicas). Objetiva-se caracterizar, por meio de um estudo exploratório, o desempenho de quatro intérpretes em duas sessões longas de interpretação: uma no contexto religioso, no qual têm maior conhecimento de domínio; e outra no contexto educacional, no domínio da saúde, no qual não têm conhecimento de domínio. Parte-se da suposição de que o desempenho do intérprete decai com o tempo e de que o tempo até esse decaimento do
desempenho é influenciado pelo conhecimento de domínio (i.e., mantém-se a qualidade por mais tempo quando se tem conhecimento de domínio). Considerando como variáveis as estratégias adotadas pelos participantes e as (in)adequações de sua produção nas duas sessões e ao longo do tempo, observou-se que o desempenho foi mais adequado na sessão referente ao contexto religioso do que naquela referente ao contexto educacional e que o desempenho decaiu ao longo do tempo, sendo esse decaimento mais rápido na sessão referente ao contexto educacional. Esse resultado pode contribuir para diretrizes que melhorem as condições de
trabalho e a qualidade da atuação dos intérpretes de Libras. Destaca-se a relevância social e acadêmica do estudo, que busca fortalecer a compreensão do papel dos intérpretes de Libras e promover a valorização de sua prática profissional, especialmente em contextos críticos de atuação.
Abstract
This MA thesis focuses on the work of Brazilian Sign Language (Libras) interpreters in the religious context (where many professionals emerged) and educational context (where there is currently one of the greatest public demands). The objective is to characterize, through an exploratory study, the performance of four interpreters in two long interpreting sessions: one in the religious context, where they have greater domain knowledge, and another in the educational context (more specifically, in the health domain), where they do not have domain knowledge. It assumes that the interpreters’ performances will decline over time and that the timespan for this performance decline is influenced by domain knowledge (i.e., quality is sustained for a longer period when the interpreter has domain knowledge of the source speech). Considering as variables the strategies adopted by the participants and the (in)adequacies of
their productions in the two sessions and over time, it was observed that the performance was more adequate in the session related to the religious context than in the one related to the educational context and that the performance declined over time, with this decline being faster in the educational context. This result may contribute to guidelines that improve the working conditions and quality of the work of Libras interpreters. This study stands out for its social and academic relevance, as it seeks to strengthen the understanding of the role of Libras interpreters and improve the value ascribed to their professional practice, especially in critical contexts.
Assunto
Tradução e interpretação, Língua brasileira de sinais – Estudo e ensino, Tradutores – Formação
Palavras-chave
interpretação; desempenho; tempo; revezamento; estratégias., interpreting; performance; time; turn taking; strategies.
Citação
Departamento
Endereço externo
Avaliação
Revisão
Suplementado Por
Referenciado Por
Licença Creative Commons
Exceto quando indicado de outra forma, a licença deste item é descrita como Acesso Aberto
