Use este identificador para citar o ir al link de este elemento: http://hdl.handle.net/1843/46449
Tipo: Artigo de Periódico
Título: Aplicação de entrevistas cognitivas para produção de versões brasileiras de instrumentos de avaliação da prática centrada na família
Título(s) alternativo(s): Use of cognitive interviews to produce the Brazilian versions of instruments for the assessment of Family-Centered Practice
Autor(es): Daniela Virginia Vaz
Dayana Karen Esteves da Silva
Débora Silva Campos
Ana Amélia Moraes Antunes
Lívia de Castro Magalhães
Sheyla Rossana Cavalcanti Furtado
Resumen: A Prática Centrada na Família (PCF), considerada como best practice na assistência à criança, é um conjunto de atitudes e valores que reconhece a família como centro do cuidado. A MPOC-20 e MPOC-SP são questionários que avaliam a percepção dos cuidadores e dos profissionais de saúde, acerca da PCF. Este trabalho descreve o processo de tradução e adaptação transcultural dos instrumentos para o português brasileiro. A tradução deve garantir total compreensão das questões pelos entrevistados, assim, para avaliar essa compreensão utilizamos como ferramenta a entrevista cognitiva. Foram identificados problemas de compreensão em ambos os questionários, e foram feitos ajustes para solucioná-los. O uso da entrevista cognitiva foi fundamental para o processo de tradução e adaptação transcultural dos questionários.
Abstract: Family-Centered Practice (FCP), considered the best practice in childcare, is a set of attitudes and values for clinical practice that recognize the child’s family as the center of care. MPOC-20 and MPOC-SP are questionnaires that evaluate the perception of caregivers and health professionals about FCP in a given service. This study describes part of the cross-cultural translation and adaptation process of the instruments into Brazilian Portuguese. The translation should guarantee a total understanding of the questions by the interviewees. To evaluate such understanding, we used the method of cognitive interviews. Problems of understanding were identified in both questionnaires and adjustments were made to remove them. The use of the cognitive interviews was essential for the translation and cultural adaptation of the questionnaires.
Asunto: Entrevistas
Questionários
Saúde da família
Comparação transcultural
Idioma: por
País: Brasil
Editor: Universidade Federal de Minas Gerais
Sigla da Institución: UFMG
Departamento: EEF - DEPARTAMENTO DE FISIOTERAPIA
Tipo de acceso: Acesso Aberto
Identificador DOI: https://doi.org/10.11606/issn.2238-6149.v29i1p41-49
URI: http://hdl.handle.net/1843/46449
Fecha del documento: 2018
metadata.dc.url.externa: https://www.revistas.usp.br/rto/article/view/141853
metadata.dc.relation.ispartof: Revista de Terapia Ocupacional da Universidade de São Paulo
Aparece en las colecciones:Artigo de Periódico

archivos asociados a este elemento:
archivo Descripción TamañoFormato 
Aplicacao de entrevistas cognitivas para produzir versoes.pdf271.89 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Los elementos en el repositorio están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, salvo cuando es indicado lo contrario.