Use este identificador para citar ou linkar para este item:
http://hdl.handle.net/1843/48540
Tipo: | Monografia (especialização) |
Título: | Legal English in our day-to-day lives |
Autor(es): | Filipe Fialho Alves |
Primeiro Orientador: | Bárbara Malveira Orfano |
Resumo: | This final paper was written as a compulsory part of a diploma course in English Language teaching offered by the Federal University of Minas Gerais. Because I have been working for Federal Courts since 2005, I wanted to design some teaching units that could address some of the needs of the criminal justice system. At present, certified translators rarely translate official documents or interpret hearings because of the little emolument paid. Such duties are usually performed by civil servants who, albeit proficient in English, are not duly prepared for the task. Besides, most Legal English books start with highly complex topics, such as contracts drafting or antitrust or tort law. They assume students are aware of some legal language, which is not always true. The idea underneath these units is to allow civil servants to bridge the gap between their general English proficiency and the highly complex language of legal texts. |
Assunto: | Língua inglesa – Estudo e ensino |
Idioma: | por |
País: | Brasil |
Editor: | Universidade Federal de Minas Gerais |
Sigla da Instituição: | UFMG |
Departamento: | FALE - FACULDADE DE LETRAS |
Curso: | Curso de Especialização em Ensino em Inglês |
Tipo de Acesso: | Acesso Aberto |
metadata.dc.rights.uri: | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/pt/ |
URI: | http://hdl.handle.net/1843/48540 |
Data do documento: | 25-Fev-2019 |
Aparece nas coleções: | Especialização em Língua Inglesa |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
CEI - TCC - FILIPE FIALHO ALVES.pdf | 1.84 MB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Este item está licenciada sob uma Licença Creative Commons