Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/1843/65891
Type: | Artigo de Evento |
Title: | Building the first English-Brazilian Portuguese: corpus for automatic post-editing |
Authors: | Felipe de Almeida Costa Thiago Castro Ferreira Adriana Silvina Pagano Wagner Meira Junior |
Abstract: | This paper introduces the first corpus for Automatic Post-Editing of English and a low-resource language, Brazilian Portuguese. The source English texts were extracted from the WebNLG corpus and automatically translated into Portuguese using a state-of-the-art industrial neural machine translator. Post-edits were then obtained in an experiment with native speakers of Brazilian Portuguese. To assess the quality of the corpus, we performed error analysis and computed complexity indicators measuring how difficult the APE task would be. We report preliminary results of Phrase-Based and Neural Machine Translation Models on this new corpus. Data and code publicly available in our repository. |
Subject: | Linguística de corpus Tradução mecânica |
language: | eng |
metadata.dc.publisher.country: | Brasil |
Publisher: | Universidade Federal de Minas Gerais |
Publisher Initials: | UFMG |
metadata.dc.publisher.department: | FALE - FACULDADE DE LETRAS |
Rights: | Acesso Aberto |
metadata.dc.identifier.doi: | https://doi.org/10.18653/v1/2020.coling-main.533 |
URI: | http://hdl.handle.net/1843/65891 |
Issue Date: | Dec-2020 |
metadata.dc.relation.ispartof: | International Conference on Computational Linguistics |
Appears in Collections: | Artigo de Evento |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Building the first English-Brazilian Portuguese corpus for automatic post-editing.pdf | 161.91 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.