Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/1843/66337
Type: Tese
Title: Educar-se em pontos salientes: produção e circulação do livro em braille no Imperial Instituto dos Meninos Cegos
Other Titles: Educating in salient points: production and circulation of the braille book at the Imperial Instituto dos Meninos Cegos
Authors: Gabriel Bertozzi de Oliveira e Sousa Leão
First Advisor: Ana Maria de Oliveira Galvão
First Referee: Mônica Yumi Jinzenji
Second Referee: Tatiana de Andrade Fulas
Third Referee: Cássia Geciauskas Sofiato
metadata.dc.contributor.referee4: Flávio Couto e Silva de Oliveira
Abstract: A tese objetiva analisar os processos relativos à concepção, produção e circulação do livro escolar em braille no Brasil durante a segunda metade do século XIX, particularmente no Imperial Instituto dos Meninos Cegos. A documentação consultada e guardada por diversos acervos históricos é composta por: ofícios, cartas, recibos, listas e relatórios recebidos ou elaborados pelos diretores e pessoas relacionadas ao Instituto; legislação e documentos oficiais do Governo Imperial; material de jornais, almanaques e publicações da época; produções em braille dos estudantes; além de alguns livros e manuais escolares em tinta e em braille utilizados na instituição. O Imperial Instituto dos Meninos Cegos, fundado em 1854, no Rio de Janeiro, capital do Império, foi o primeiro espaço formalizado no Brasil voltado especificamente para a educação de pessoas com deficiência, pioneiro nas formas de confecção de livros didáticos no Sistema Braille. A instituição possuía oficinas tipográfica e de encadernação em constante atividade e que, apesar da limitada produção de livros em relevo, foram ampliadas com a transição para a República. Com uma intensa circulação de livros e outros materiais pedagógicos, feita a partir da relação com o instituto de cegos francês, sua biblioteca foi sendo estruturada com obras elaboradas pelas suas oficinas, manuscritas pelos alunos e outras importadas da Europa; em francês ou português; originais em braille ou adaptações de livros em tinta. Esse cenário possibilitava, pela primeira vez, ações de ensino para cegos com material didático acessível. A ampliação da biblioteca permitiu gradual aumento e diversificação do currículo institucional, ampliando a circulação e as práticas de leitura com as obras impressas em pontos salientes. As práticas de elaboração do livro, organizadas e realizadas pelos próprios cegos, revelavam uma situação de contato intenso entre os alunos e os livros que utilizavam, diferente do que ocorria nas escolas para videntes. Na transformação de um livro em tinta para o livro em braille, muitos elementos das obras eram ressignificados em virtude das adequações para a leitura com o toque e o melhor entendimento dos leitores cegos. Esse processo tradutório-interpretativo refletia na elaboração de novos sentidos ao texto. A quantidade, a diversidade, os discursos e a materialidade dos livros em braille permitiam a elaboração de experiências de leitura diferentes da realizada com o livro em tinta, influenciadas, principalmente, pela sua forma de decodificação: o tato. Por meio desse processo, novos sentidos relacionados ao livro poderiam ser apropriados pelo leitor. Toda essa dinâmica envolvida com o livro em braille dava subsídios para influenciar a construção das identidades dos estudantes e o distanciamento do vínculo entre cegueira e estigma. Essas práticas permitiam o desenvolvimento de um sentimento de pertencimento a um grupo que compartilhava não somente de uma característica física, mas de experiências significativas relacionadas a esse artefato cultural.
Abstract: The thesis aims to analyze the processes related to the conception, production and circulation of the braille textbook in Brazil during the second half of the nineteenth century, particularly at the Imperial Instituto dos Meninos Cegos. The historical documents consulted and kept by various historical collections are composed of: letters, notes, lists and reports received or prepared by the directors and people related to the Institute; legislation and official documents of the Brazilian Empire; material from newspapers, almanacs and publications of that time; students' braille productions; as well as textbooks and school manuals in ink and braille used in the institution. The Imperial Instituto dos Meninos Cegos, institution founded in 1854, in Rio de Janeiro, capital of the Brazilian Empire, was the first formalized educational space of Brazil aimed specifically to teach people with disabilities and it was a pioneer in the ways of printing textbooks in the Braille System. The institution had two workshops, a typographic and a binding, that were in constant production, despite the limited production of relief books, which operated until the end of the Brazilian Empire, and were expanded in the transition to the Republic. Working with an intense circulation of books and other pedagogical materials, based on the relationship with the French Institute for the Blind, its library was being structured with books prepared by its workshops, handwritten by students and also others imported from Europe; in French or Portuguese; originals in braille or adaptations of books in ink. This scenario enabled, for the first time, educational actions for the blind with accessible pedagogic material. The expansion of the Institute’s library allowed a gradual increase and diversification of the institutional curriculum, expanding circulation and reading practices with books printed in salient points. The practices of preparing the book, organized and accomplished by the blind students, revealed a unique situation of more intense contact between these students and the books used by them, different from what happened in schools for sighted people. In the transformation of a book in ink into a book in braille, many elements of the works were re-signified due to adaptations for reading with touch and better understanding for blind readers. This translational-interpretative process was reflected in the elaboration of new meanings of the text. The quantity, diversity, discourses and materiality of books in braille allowed the creation of reading experiences different from those carried out with books in ink, influenced mainly by their way of decoding: touch. By this process, new meanings related to the book could be appropriated by the reader. All these dynamics involved with the braille book provided support to influence the construction of students' identities and distance themselves from the link between blindness and stigma. Those practices allowed the development of a sense of belonging to a group that shared not only a physical characteristic, but also significant experiences related to this cultural artifact.
Subject: Imperial Instituto dos Meninos Cegos -- História -- Séc. XIX
Livros didáticos -- História
Deficientes visuais -- Educação
Cegos -- Sistemas de impressão e escrita
language: por
metadata.dc.publisher.country: Brasil
Publisher: Universidade Federal de Minas Gerais
Publisher Initials: UFMG
metadata.dc.publisher.department: FAE - FACULDADE DE EDUCAÇÃO
metadata.dc.publisher.program: Programa de Pós-Graduação em Educação - Conhecimento e Inclusão Social
Rights: Acesso Aberto
URI: http://hdl.handle.net/1843/66337
Issue Date: 25-Aug-2023
Appears in Collections:Teses de Doutorado

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Gabriel Bertozzi - 2023 - TESE UFMG - Educar-se em pontos salientes.pdf6.59 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.