Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/1843/68142
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.creatorLuiz Fernando de Carvalhopt_BR
dc.creatorMárcia Cristina de Brito Rumeupt_BR
dc.date.accessioned2024-05-08T19:10:07Z-
dc.date.available2024-05-08T19:10:07Z-
dc.date.issued2022-
dc.citation.volume27pt_BR
dc.citation.issue1pt_BR
dc.citation.spage150pt_BR
dc.citation.epage173pt_BR
dc.identifier.doihttp://dx.doi.org/10.17851/2238-3824.27.1.150-173pt_BR
dc.identifier.issn22383824pt_BR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/1843/68142-
dc.description.abstractThe imperative of 2nd person singular is manifested in Brazilian Portuguese by the verbal forms in the indicative (deixa) and in the subjunctive (deixe). In this study, in light of the principles of historical sociolinguistics (ROMAINE, 1982 [2010]; HERNÁNDEZ-CAMPOY; CONDE SILVESTRE, 2012), the variable expression of the imperative of 2nd person singular is analyzed in autograph personal letters, produced by Brazilians (specifically writers from the state of Minas Gerais), between the 19th and 20th centuries. Conducted by the GoldVarbX Program (SANKOFF, TAGLIAMONTE & SMITH, 2005) in order to generate percentage and probabilistic indices, we have identified not only the prevalence of the imperative with subjunctive forms (paradigm of você), but we have also raised evidences of the brazilian imperative (PAREDES SILVA et alii, 2000; SCHERRE, 2007).pt_BR
dc.description.resumoO imperativo de 2ª pessoa do singular manifesta-se no português brasileiro por formas verbais no indicativo (deixa) e no subjuntivo (deixe). Neste estudo, à luz dos princípios da sociolinguística histórica (ROMAINE, 1982 [2010]; HERNÁNDEZCAMPOY; CONDE SILVESTRE, 2012), a expressão variável do imperativo de 2ª pessoa do singular é analisada a partir de cartas pessoais autógrafas, produzidas por brasileiros (mineiros), entre os séculos XIX e XX. Conduzidos pelo Programa GoldVarbX (SANKOFF, TAGLIAMONTE & SMITH, 2005) para a geração de índices percentuais e probabilísticos, identificamos não só a prevalência do imperativo com formas de subjuntivo (paradigma de você), mas também levantamos evidências do imperativo abrasileirado (PAREDES SILVA et alii, 2000; SCHERRE, 2007).pt_BR
dc.format.mimetypepdfpt_BR
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal de Minas Geraispt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.publisher.departmentFALE - FACULDADE DE LETRASpt_BR
dc.publisher.initialsUFMGpt_BR
dc.relation.ispartofCaligrama: Revista de Estudos Românicospt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectImperativo de 2ª pessoa do singularpt_BR
dc.subjectImperativo abrasileiradopt_BR
dc.subjectVariação tu/vocêpt_BR
dc.subjectSociolinguística históricapt_BR
dc.subject.otherSociolinguísticapt_BR
dc.subject.otherGramatica comparada e geral - Pronomept_BR
dc.titleAs construções imperativas de 2ª pessoa do singular no português brasileiro escrito dos séculos xix e xx: rastros históricos do imperativo abrasileiradopt_BR
dc.title.alternativeThe Imperative Constructions of the 2nd Person Singular in Brazilian Portuguese Written in the 19th and 20th Centuries: Historical Traces of the Brazilian Imperativept_BR
dc.typeArtigo de Periódicopt_BR
dc.url.externahttp://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/caligrama/article/view/18498pt_BR
dc.identifier.orcidhttps://orcid.org/0000-0001-9254-976Xpt_BR
dc.identifier.orcidhttps://orcid.org/0000-0002-7582-7438pt_BR
Appears in Collections:Artigo de Periódico



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.