Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/1843/BUBD-AA9MAM
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.advisor1 | Vera Lucia M de Oliveira e Paiva | pt_BR |
dc.contributor.referee1 | John Robert Schmitz | pt_BR |
dc.contributor.referee2 | Laura Stella Miccoli | pt_BR |
dc.creator | Jeronimo Coura Sobrinho | pt_BR |
dc.date.accessioned | 2019-08-10T17:59:06Z | - |
dc.date.available | 2019-08-10T17:59:06Z | - |
dc.date.issued | 1998-12-18 | pt_BR |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/1843/BUBD-AA9MAM | - |
dc.description.resumo | Estudos realizados em diversos países mostram que o uso de dicionários auxilia na aprendizagem de vocabulário e na compreensão de textos em língua estrangeira. O desconhecimento da potencialidade dos dicionários tanto por parte de professores como de alunos provoca o mal aproveitamento do que pode se tornar um suporte fundamental na autonomia do leitor. No Brasil, embora sejam amplamente usados, o uso de dicionários como instrumento auxiliar na aprendizagem de línguas estrangeiras não tem sido objeto de investigação. Assim, um quasi-experimento foi feito para investigar a influência do uso de dicionário unilingüe no processo de leitura. Os dados foram coletados em turmas de curso de Prática de Leitura em Francês para estudantes brasileiros, e mostraram que: 1) O uso de dicionário unilíngüe (francês-francês) durante a leitura de textos autênticos contribui para a compreensão dos mesmos; 2) de cada quatro consultas ao dicionário, três são bem sucedidas, mesmo quando o leitor não conhece as características do dicionário em questão, e sem treinamento sobre seu uso; 3) substantivos e adjetivos são responsáveis pela maioria das consultas, sendo que as consultas bem sucedidas se referem principalmente a conjunções, numerais, locuções prepositivas e substantivos, enquanto que as buscas mal sucedidas se referem a pronomes, locuções verbais e verbos; 4) a definição é parte do dicionário unilíngüe mais consultada, seguida dos sinônimos; 5) o grau de dificuldade do texto interfere no sucesso nas buscas ao dicionário. Os dados de retrospecção mostraram que os leitores têm consciência da necessidade de se fazer uso de estratégias de leitura que possibilitam a compreensão global do texto, antes da utilização de dicionários. | pt_BR |
dc.language | Português | pt_BR |
dc.publisher | Universidade Federal de Minas Gerais | pt_BR |
dc.publisher.initials | UFMG | pt_BR |
dc.rights | Acesso Aberto | pt_BR |
dc.subject | Estudos Linguísticos | pt_BR |
dc.subject.other | Enciclopédias e dicionários | pt_BR |
dc.subject.other | Leitura | pt_BR |
dc.subject.other | Línguas Estudo e ensino | pt_BR |
dc.title | O dicionário como instrumento auxiliar na leitura em língua estrangeira | pt_BR |
dc.type | Dissertação de Mestrado | pt_BR |
Appears in Collections: | Dissertações de Mestrado |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
ppgestudoslinguisticos_jeronimocourasobrinho_dissertacaomestrado.pdf | 1.26 MB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.