Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/1843/ECAP-7J7GYZ
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.advisor1 | Thais Flores Nogueira Diniz | pt_BR |
dc.contributor.referee1 | Alexandre Graça Faria | pt_BR |
dc.contributor.referee2 | André Soares Vieira | pt_BR |
dc.contributor.referee3 | Marcia Maria Valle Arbex | pt_BR |
dc.contributor.referee4 | Vera Lucia de Carvalho Casa Nova | pt_BR |
dc.creator | Leila Cristina Barros | pt_BR |
dc.date.accessioned | 2019-08-11T06:34:50Z | - |
dc.date.available | 2019-08-11T06:34:50Z | - |
dc.date.issued | 2008-09-04 | pt_BR |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/1843/ECAP-7J7GYZ | - |
dc.description.resumo | Os desdobramentos da obra de Chico Buarque evidenciam sua vasta experiência com diversas manifestações artísticas: música, teatro e ficção. Sua obra ficcional exibe um entrelaçamento de diversas mídias, artísticas e não-artísticas, dentre as quais a TV, a fotografia, a música e especialmente o cinema, revelando uma linguagem fortemente cinematográfica. Este estudo analisa aspectos recorrentes nos romances Estorvo, Benjamim e Budapeste, tais como a relação com outras artes (em especial o cinema) e a questão do duplo, articulada à errância dos personagens e, principalmente, ao elemento estrangeiro. A configuração do estrangeiro, nesses romances, apresenta-se em três sentidos: aquele que está fora de sua pátria, a condição errante dos personagens e a sua inadequação ao mundo. São analisadas também as adaptações cinematográficas de Estorvo, de Ruy Guerra, e Benjamim, de Monique Gardenberg, entendidas como hipertextos que transformam o texto buarqueano, através de operações de recortes, acréscimos, supressões e deslocamentos, dentre outras | pt_BR |
dc.language | Português | pt_BR |
dc.publisher | Universidade Federal de Minas Gerais | pt_BR |
dc.publisher.initials | UFMG | pt_BR |
dc.rights | Acesso Aberto | pt_BR |
dc.subject | ficção contemporânea | pt_BR |
dc.subject | adaptação cinematográfica | pt_BR |
dc.subject | Chico Buarque | pt_BR |
dc.subject.other | Adaptações para o cinema | pt_BR |
dc.subject.other | Tradução fílmica | pt_BR |
dc.subject.other | Gardenberg, Monique Benjamim Adaptações para cinema e vídeo | pt_BR |
dc.subject.other | Cinema e literatura | pt_BR |
dc.subject.other | Buarque, Chico, 1944- Estorvo Critica e interpretação | pt_BR |
dc.subject.other | Linguagem cinematográfica | pt_BR |
dc.subject.other | Sistemas de hipertexto | pt_BR |
dc.subject.other | Estrangeiros na literatura | pt_BR |
dc.subject.other | Guerra, Ruy, 1931- Estorvo Adaptações para cinema e vídeo | pt_BR |
dc.subject.other | Intermidialidade | pt_BR |
dc.subject.other | Buarque, Chico, 1944- Benjamim Critica e interpretação | pt_BR |
dc.subject.other | Ficção brasileira Séc XX Adaptações para cinema e vídeo | pt_BR |
dc.subject.other | Literatura | pt_BR |
dc.title | Urdidura fílmica na trama literária: os romances de Chico Buarque e as adaptações cinematográficas de "Estorvo" e "Benjamim" | pt_BR |
dc.type | Tese de Doutorado | pt_BR |
Appears in Collections: | Teses de Doutorado |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
tese_leila_cristina_barros.pdf | 2.53 MB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.