Use este identificador para citar o ir al link de este elemento: http://hdl.handle.net/1843/ECAP-7QJKD5
Tipo: Tese de Doutorado
Título: Traduções da lírica de Manuel Bandeira na canção de câmara de Helza Camêu
Autor(es): Luciana Monteiro de Castro Silva Dutra
primer Tutor: Maria Antonieta Pereira
primer miembro del tribunal : Elzira Divina Perpitua
Segundo miembro del tribunal: Leda Maria Martins
Tercer miembro del tribunal: Oiliam Jose Lanna
Resumen: O principal objetivo deste trabalho é apontar meios que auxiliem o intérprete musical, cantor e instrumentista, a reconhecer e a compreender os significados que permeiam a canção de câmara, em especial a canção brasileira. O trabalho considera que tal compreensão possa conduzir ao êxito da performance e à valorização desse gênero musical. Para alcançar esse objetivo, escolhi como corpus de estudo a suíte de oito canções - Líricas, op. 25 -, da compositora carioca Helza Camêu, escrita sobre poemas de Manuel Bandeira; ele poeta canônico, ela compositora a ser reconhecida. A obra musical é aqui observada segundo as perspectivas teóricas do hipertexto, que consideram as obras em estudo como 'sendo' e 'estando' em rede. A rede hipertextual da canção é constituída de elementos intrínsecos e extrínsecos à própria obra musical, conectados através de diferentes interfaces, pela abertura a novos elementos e conexões, pela multilinearidade e heterogeneidade das relações e pela mobilidade das centralizações. Essas interfaces, relações que promovem sentido, são assumidas na tese como relações tradutórias, fundamentadas nos princípios da teoria da 'transcriação', da 'tradução intersemiótica', ambas de base semiótica peirciana, e nos princípios dialógicos da intertextualidade, de base bakhtiniana. Ao longo da tese, são propostos exames dessas relações tradutórias impetradas pela compositora - através do estabelecimento de relações texto-música-contexto -, pelo poeta - através das relações intertextuais presentes em sua obra-, e pelo próprio intérprete, que promove, com suas diferentes leituras, a ativação de significados potencias da obra.
Asunto: Sistemas de hipertexto
Tradução intersemiótica
Intertextualidade
Performance musical
Música Análise e apreciação
Musica de camara Brasil
Bandeira, Manuel, 1886-1968 Crítica e interpretação
Poesia brasileira
Música e literatura
Camêu, Elza, 1903-1995 Canções e musica
Idioma: Português
Editor: Universidade Federal de Minas Gerais
Sigla da Institución: UFMG
Tipo de acceso: Acesso Aberto
URI: http://hdl.handle.net/1843/ECAP-7QJKD5
Fecha del documento: 26-mar-2009
Aparece en las colecciones:Teses de Doutorado

archivos asociados a este elemento:
archivo Descripción TamañoFormato 
tese_luciana_dutra.pdf2.12 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Los elementos en el repositorio están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, salvo cuando es indicado lo contrario.