Use este identificador para citar ou linkar para este item:
http://hdl.handle.net/1843/ECAP-88TKR9
Tipo: | Dissertação de Mestrado |
Título: | "Do General", de Onassandro: tradução e estudo |
Autor(es): | Luiza Monteiro de Castro Silva Dutra |
Primeiro Orientador: | Teodoro Renno Assuncao |
Primeiro membro da banca : | Jacyntho Jose Lins Brandao |
Segundo membro da banca: | Jose Antonio Dabdab Trabulsi |
Resumo: | Este trabalho apresenta a primeira tradução para língua portuguesa do manual militar 'Strategikós', escrito por Onassandro no primeiro século depois de Cristo. Busca ainda investigar a tradição das obras 'de re militari' da Antiguidade por meio de uma análise dos conteúdos e da linguagem neles empregada e, por fim, tenta compreender a figura do general ideal conforme Onassandro, com ela comparando demais perspectivas de autores gregos e romanos da Antiguidade. |
Abstract: | This work presents the first portuguese translation of Stratgikós, a military manual written by Onasander in the first century A.D. It also investigates the ancient tradition of de re militari treatises through an analysis of their contents and language. In addition, it tries to understand the ideal generals picture according to Onasander by means of comparing it to the other ancient greek and roman authors perspectives on the subject. |
Assunto: | Tradução e interpretação Literatura |
Idioma: | Português |
Editor: | Universidade Federal de Minas Gerais |
Sigla da Instituição: | UFMG |
Tipo de Acesso: | Acesso Aberto |
URI: | http://hdl.handle.net/1843/ECAP-88TKR9 |
Data do documento: | 26-Ago-2010 |
Aparece nas coleções: | Dissertações de Mestrado |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
dissertacao_luiza_dutra.pdf | 1.51 MB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.