Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/1843/LETR-AX4HT5
Type: Dissertação de Mestrado
Title: Hyperbole in Brazilian and german talks-in-interaction: a cross-cultural study
Authors: Carolina Passig Martins
First Advisor: Ulrike Agathe Schroder
First Referee: Elisabetta Santoro
Second Referee: Gustavo Ximenes Cunha
Abstract: A hipérbole é um recurso produtivo e frequente no discurso cotidiano. Empregá-la pode ajudar a fortalecer argumentos e expressar ideias e sentimentos. Tendo como base a Retórica Clássica, a Pragmática Cross-cultural, a Análise da Conversa, a noção de estilos comunicativos e estudos recentes sobre hipérbole, esta dissertação investiga o exagero na fala-em-interação de dois grupos. Um desses grupos consiste em três indivíduos alemães e o outro, em três brasileiros. Cada um deles foi filmado durante aproximadamente uma hora durante uma conversa sobre tópicos selecionados e outros assuntos. Os dados foram transcritos usando o sistema GAT 2 e o software EXMARaLDA. A análise da produção de exageros no discurso dos alemães mostrou uma relação entre o uso de hipérboles e seu estilo argumentativo, especialmente em termos de discordância e da tentativa de anular o argumento de outro falante. Os participantes brasileiros, por outro lado, empregaram a hipérbole para construir rapport e mostrar afiliação e expressividade. Além disso, em relação a estilos comunicativos, enquanto os alemães que participaram desta pesquisa mostraram uma inclinação a tentar não impor, os brasileiros buscaram proximidade na conversa. Os dados mostraram a importância de se investigar assuntos relacionados à expressividade na conversa sob uma perspectiva cross-cultural e apontam para direções interessantes para pesquisas vindouras.
Abstract: Hyperbole is a frequent and productive resource in everyday talk. Employing it may help enhance ones argument and express ideas and feelings. Based on classical rhetoric, cross-cultural pragmatics, conversation analysis, the notion of communicative styles and recent studies on hyperbole, this thesis investigates exaggeration in the talk-of-interaction of two groups. One of the groups consists of three German individuals and the other, of three Brazilians. Each set of individuals was filmed during approximately one hour while talking about selected topics and spontaneous subjects. The data was transcribed using the GAT 2 system and EXMARaLDA software. The analysis of the production of overstatements in the talk of the German participants showed a relationship between the use of hyperbole and their style of argumentation, especially regarding disagreeing and nulling another speakers argument. The Brazilian participants, on the other hand, employed hyperbole to build rapport, and show affiliation and expressiveness. Also, regarding communicative styles, whilst the Germans who took part in this study showed an inclination towards trying not to impose, the Brazilians pursued closeness in conversation. The data shows the importance of investigating topics related to expressiveness in conversation in a cross-cultural perspective and points to interesting directions for further studies.
Subject: Língua alemã Alemão falado
Lingüística aplicada
Comunicação intercultural
Pragmática
Lingua portuguesa Portugues falado
Retórica
language: Português
Publisher: Universidade Federal de Minas Gerais
Publisher Initials: UFMG
Rights: Acesso Aberto
URI: http://hdl.handle.net/1843/LETR-AX4HT5
Issue Date: 31-Aug-2017
Appears in Collections:Dissertações de Mestrado

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
1778m.pdf2.66 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.