Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://hdl.handle.net/1843/LETR-BC9M6H
Tipo: Dissertação de Mestrado
Título: Análise de expressões idiomáticas da língua portuguesa sob a perspectiva pedagógica
Autor(es): Cristiane Aparecida Soares da Silva Rozenfeld
Primeiro Orientador: Aline Luiza Cunha Carvalho
Primeiro membro da banca : Delaine Cafiero Bicalho
Resumo: Em meio à tipologia das unidades do léxico, destacam-se as unidades fraseológicas que, por sua vez, também apresentam uma tipologia própria. Dessas unidades, constituem objeto de análise neste estudo as expressões idiomáticas, compreendidas como unidades lexicais sintagmáticas, formadas por dois ou mais elementos constituintes, indecomponíveis, cujo significado global é diferente da soma dos significados das partes componentes. Com a intenção de contribuir para o desenvolvimento da competência lexical no âmbito da sala de aula de língua portuguesa e tendo em vista toda a riqueza cultural presente no léxico do português brasileiro, procuramos tratar das expressões idiomáticas sob a perspectiva pedagógica. O objetivo deste trabalho é mostrar a análise de um conjunto de expressões idiomáticas colhidas dos principais dicionários escolares brasileiros. A metodologia utilizada, contando com o suporte teórico de Ferraz (2014), de Corpas Pastor (1996) e de Lewis (1993) partiu da descrição morfossintática das expressões idiomáticas para, numa perspectiva pedagógica, apoiada em Ferraz (2008), desenvolver a análise dos efeitos pragmáticos, decorrentes dos diversos usos de tais expressões, envolvendo os aspectos de sinonímia e antonímia, marcas de uso, campo conceitual e estruturas semanticamente transparentes e opacas. Com isso, este trabalho procura responder as seguintes perguntas de pesquisa: i) quais aspectos relevantes para o estudo das expressões idiomáticas em língua portuguesa ainda estão ausentes? ii) quais possibilidades de trabalho (abordagens) com as expressões idiomáticas, em sala de aula de língua portuguesa, podem contribuir para o desenvolvimento da competência lexical dos alunos brasileiros de ensino médio? O corpus de análise consiste de expressões idiomáticas colhidas em dicionários tipo 4, selecionados pelo PNLD-Dicionários 2012. Organizamos o corpus coletado em campos conceituais, em listas de EIs variantes, antônimas, sinônimas, coincidentes e não coincidentes com estruturas semanticamente transparentes, subconjuntos de EIs formadas com substantivos variados e EIs que só existem na forma negativa.
Abstract: Amid the typology of the units of the lexicon, we shall highlight phraseologisms that, in its turn, also have their own types. In this study, the object of analysis is the idiomatic expressions understood as syntagmatic lexical units, formed by two or more constituent elements, indecomposable, whose global meaning is different from the sum of the meanings of their component parts. In order to contribute to the development of lexical competence within Portuguese language classroom and in view of the cultural richness present in the lexicon of Brazilian Portuguese, we seek to address its idiomatic expressions from a pedagogical perspective. The aim of this work is to show the analysis of a set of idiomatic expressions collected from the lexicographic register of the main Brazilian school dictionaries. The methodology used, based on the theoretical support of Ferraz (2014), Corpas Pastor (1996), and Lewis (1993) started with a morphosyntactic description of idiomatic expressions. Afterwards, an analysis of the pragmatic effects of the various uses of such expressions takes place, involving aspects of synonymy and antonym, usage labels, conceptual fields, semantically transparent and opaque structures, all of which, according to Ferraz (2008), within a pedagogical approach. Thus, this study aims to answer the following questions: what are the relevant aspects of the study of idiomatic expressions, in Brazilian Portuguese, still absent? What approaches to idiomatic expressions could contribute to the development of lexical competence of high school students in Brazilian Portuguese language classroom? The corpus of analysis consisted of idiomatic expressions collected from the type 4 dictionaries, selected by PNLD-Dictionaries 2012. We organized the corpus collected in conceptual fields, in variant idioms, antonyms, synonyms, semantically transparent and non-transparent idioms, idioms formed with varied nouns and idioms that exist only in negative forms.
Assunto: Língua portuguesa Expressões idiomáticas
Língua portuguesa Estudo e ensino
Língua portuguesa Lexicologia
Idioma: Português
Editor: Universidade Federal de Minas Gerais
Sigla da Instituição: UFMG
Tipo de Acesso: Acesso Aberto
URI: http://hdl.handle.net/1843/LETR-BC9M6H
Data do documento: 26-Fev-2019
Aparece nas coleções:Dissertações de Mestrado

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
1963m.pdf4.12 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.