Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/1843/MGSS-9PEM4Q
Type: Dissertação de Mestrado
Title: Demonstrativos na România nova: Espanhol de Lima e espanhol de Buenos Aires
Authors: Clarice Soares França Silva
First Advisor: Cesar Nardelli Cambraia
First Referee: Evelyne Jeanne A A M D Madureira
Second Referee: Manoel Mourivaldo Santiado Almeida
Abstract: Este trabalho, de cunho descritivo, partiu das perspectivas funcionalista e variacionista para estudar o funcionamento dos demonstrativos no espanhol de Lima e de Buenos Aires, com base nos dados no projeto NURC. CAMBRAIA & BIANCHET (2008) postulam que algumas línguas românicas apresentam a tendência de passar de um sistematernário a um sistema binário, o que, sendo verificado, precisa ser entendido para que fiquem estabelecidas as novas regras que estão regendo o sistema. Com essa finalidade, nos baseamos no sistema de classificação de GONZÁLEZ ÁLVAREZ (2006) para elaborar onosso próprio sistema de classificação para testar quatro hipóteses, a saber: (a) a escolha das formas de demonstrativo é sensível à função que o demonstrativo cumpre na frase, assim como identificado por GONZÁLEZ ÁLVAREZ (2006) para o espanhol mexicano, sendopossível identificar padrões de uso comuns às variantes do espanhol americano; (b) o sistema de demonstrativos do espanhol de Lima e o de Buenos Aires apresentam tendência ao binarismo, estando em desaparecimento aquel em detrimento de ese, como já constatadopor alguns autores para o espanhol latino-americano, como CAMBRAIA (2009, 2012) e STRADIOTO (2012) sobre o espanhol mexicano; (c) o processo de binarização do sistema de demonstrativos de Lima e Buenos Aires deve envolver variação entre formas, pois asmudanças linguísticas são precedidas de variação entre formas concorrentes, como assinala LABOV (1972, 1995, 2001); e (d) dada a semelhança entre diferentes variedades do espanhol latino-americano, a gramaticalização do uso fático deve se manifestar nos dadosde Buenos Aires, como sugere o estudo de COLANTONI (2000), e nos dados de Lima. Foi constatado que os dois sistemas estudados apresentam padrão predominantemente binário, tendo a forma de segunda pessoa amplo escopo, com desempenho de papéis normalmente atribuídos às demais formas, e havendo uma baixa ocorrência para a forma de terceira pessoa. O uso das formas é regido por suas funções no discurso e, apesar de, para algumas funções, haver usos categóricos de primeira ou segunda pessoa, para outras funções foi identificado um processo de variação, coexistindo duas ou três formas para a mesma função estabelecida por nosso sistema de classificação. Tanto no espanhol de Lima como no de Buenos Aires foi observado o uso do demonstrativo de primeira pessoa masculino com função fática, sendo que em Buenos Aires o seu uso é mais frequente.
Abstract: This work is descriptive and it is based on the Variationist and Functionalist perspectives to study the functioning of the demonstratives in Spanish spoken in Lima and Buenos Aires, based on NURC project data. CAMBRAIA & BIANCHET (2008) state that some Romance languages have a tendency to transform a ternary system into abinary system. This adaptation has to be understood so that the new rules that are governing the system can be established. With this purpose, we rely on the GONZÁLEZ ÁLVAREZ (2006) classification system to develop our own classification system to test four hypotheses, namely: a) the choice of demonstratives forms is sensitive to the function the demonstratives complies in the sentence, as identified byGONZÁLEZ ÁLVAREZ (2006) for Mexican Spanish, being possible to identify common patterns for the variants of the American Spanish; (b) the demonstrative system of the Spanish of Lima and Buenos Aires have a tendency to become binary, disappearing aquel with the enforcement of ese, as has been seen by some authors for Latin American Spanish, like CAMBRAIA (2009, 2012) and STRADIOTO (2012) on the Mexican Spanish; (c) the process to become binary of the Lima and Buenos AiresSpanish demonstrative system should involve variation between forms, because the changes are preceded by linguistic variation between competing forms, as pointed out by LABOV (1972, 1995, 2001); and (d) given the similarity between different varieties of Latin American Spanish, the grammaticalized use should be present in Buenos Aires,as suggested by the COLANTONI (2000) study, and also in the Lima data.It was found that the studied two systems present mainly binary patterns, having the second person form broad scope, with roles usually assigned to other forms, and existing a low occurrence of the form of the third person. The use of forms is governed by their functions in discourse and, although, for some functions there are some categorical uses to the first or second person, for other functions, it was identified a variation process, with two or three coexisting forms for the same function established by our rating system. In both varieties, Lima Spanish and Buenos Aires Spanish, it was observed the use of masculine first person singular with the grammaticalized use, but in Buenos Aires this use is more frequent.
Subject: Mudanças lingüísticas
Funcionalismo (Linguística)
Língua espanhola Pronomes
Língua espanhola Variação
language: Português
Publisher: Universidade Federal de Minas Gerais
Publisher Initials: UFMG
Rights: Acesso Aberto
URI: http://hdl.handle.net/1843/MGSS-9PEM4Q
Issue Date: 2-Sep-2013
Appears in Collections:Dissertações de Mestrado

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
disserta__o_clarice_soares_fran_a_silva.pdf1.88 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.