Viés de gênero na tradução automática do GPT-3.5 turbo: avaliando o par linguístico inglês-português
| dc.creator | Tayane Arantes Soares | |
| dc.creator | Yohan Bonescki Gumiel | |
| dc.creator | Rafael Junqueira | |
| dc.creator | Tácio Gomes | |
| dc.creator | Adriana Pagano | |
| dc.date.accessioned | 2025-06-05T20:43:25Z | |
| dc.date.accessioned | 2025-09-08T23:13:52Z | |
| dc.date.available | 2025-06-05T20:43:25Z | |
| dc.date.issued | 2023 | |
| dc.description.abstract | Este estudo avaliou a qualidade das traduções automáticas geradas pelo GPT-3.5 turbo. Traduzimos para o português o Challenge Test Set WinoMT, que avalia a capacidade de modelos de tradução automática em traduzir o gênero gramatical de substantivos relacionados a profissões. Adaptamos o código de avaliação automática desenvolvido por Stanovsky et al. (2019) para avaliar as traduções resultantes. Os resultados indicam que o GPT-3.5 turbo tende a promover viés de gênero na tradução de profissões. | |
| dc.format.mimetype | ||
| dc.identifier.doi | https://doi.org/10.5753/stil.2023.234186 | |
| dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/1843/82838 | |
| dc.language | por | |
| dc.publisher | Universidade Federal de Minas Gerais | |
| dc.relation.ispartof | Simpósio Brasileiro de Tecnologia da Informação e da Linguagem Humana | |
| dc.rights | Acesso Aberto | |
| dc.subject | Tradução mecânica | |
| dc.subject.other | Métodos de avaliação de tarefas de PLN | |
| dc.subject.other | Tradução Automática | |
| dc.subject.other | Modelos de linguagem grandes | |
| dc.title | Viés de gênero na tradução automática do GPT-3.5 turbo: avaliando o par linguístico inglês-português | |
| dc.type | Artigo de evento | |
| local.citation.epage | 176 | |
| local.citation.issue | 14 | |
| local.citation.spage | 167 | |
| local.description.resumo | This paper reports on a study of machine translation quality in texts generated by GPT-3.5 turbo. To that end, we translated the WinoMT Challenge Test Set into Brazilian Portuguese, a dataset developed to evaluate machine translation models output regarding grammatical gender of nouns used to name human occupations. We adapted Stanovsky et al. (2019) script to evaluate GPT-3.5 turbo's output. Results show that the model's output tends to promote gender bias in the translation of nouns for human occupations. | |
| local.identifier.orcid | https://orcid.org/0009-0002-8315-4090 | |
| local.identifier.orcid | https://orcid.org/0000-0001-8239-2930 | |
| local.identifier.orcid | https://orcid.org/0000-0002-3150-3503 | |
| local.publisher.country | Brasil | |
| local.publisher.department | FALE - FACULDADE DE LETRAS | |
| local.publisher.initials | UFMG |
Arquivos
Pacote original
1 - 1 de 1
Carregando...
- Nome:
- Viés de gênero na tradução automática do GPT-3.5 turbo avaliando o par linguístico inglês-português.pdf
- Tamanho:
- 175.98 KB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
Licença do pacote
1 - 1 de 1