As construções imperativas de 2ª pessoa do singular no português brasileiro escrito dos séculos xix e xx: rastros históricos do imperativo abrasileirado
Carregando...
Data
Título da Revista
ISSN da Revista
Título de Volume
Editor
Universidade Federal de Minas Gerais
Descrição
Tipo
Artigo de periódico
Título alternativo
The Imperative Constructions of the 2nd Person Singular in Brazilian Portuguese Written in the 19th and 20th Centuries: Historical Traces of the Brazilian Imperative
Primeiro orientador
Membros da banca
Resumo
O imperativo de 2ª pessoa do singular manifesta-se no português brasileiro
por formas verbais no indicativo (deixa) e no subjuntivo (deixe). Neste estudo, à luz
dos princípios da sociolinguística histórica (ROMAINE, 1982 [2010]; HERNÁNDEZCAMPOY;
CONDE SILVESTRE, 2012), a expressão variável do imperativo de
2ª pessoa do singular é analisada a partir de cartas pessoais autógrafas, produzidas
por brasileiros (mineiros), entre os séculos XIX e XX. Conduzidos pelo Programa
GoldVarbX (SANKOFF, TAGLIAMONTE & SMITH, 2005) para a geração de índices
percentuais e probabilísticos, identificamos não só a prevalência do imperativo com
formas de subjuntivo (paradigma de você), mas também levantamos evidências do
imperativo abrasileirado (PAREDES SILVA et alii, 2000; SCHERRE, 2007).
Abstract
The imperative of 2nd person singular is manifested in Brazilian Portuguese
by the verbal forms in the indicative (deixa) and in the subjunctive (deixe). In this
study, in light of the principles of historical sociolinguistics (ROMAINE, 1982 [2010];
HERNÁNDEZ-CAMPOY; CONDE SILVESTRE, 2012), the variable expression of the
imperative of 2nd person singular is analyzed in autograph personal letters, produced by
Brazilians (specifically writers from the state of Minas Gerais), between the 19th and
20th centuries. Conducted by the GoldVarbX Program (SANKOFF, TAGLIAMONTE
& SMITH, 2005) in order to generate percentage and probabilistic indices, we have
identified not only the prevalence of the imperative with subjunctive forms (paradigm
of você), but we have also raised evidences of the brazilian imperative (PAREDES
SILVA et alii, 2000; SCHERRE, 2007).
Assunto
Sociolinguística, Gramatica comparada e geral - Pronome
Palavras-chave
Imperativo de 2ª pessoa do singular, Imperativo abrasileirado, Variação tu/você, Sociolinguística histórica
Citação
Departamento
Curso
Endereço externo
http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/caligrama/article/view/18498