Investigating bilinguals’ sensitivity to English regular past morphology: a self-paced reading experiment with Brazilian learners
Carregando...
Data
Autor(es)
Título da Revista
ISSN da Revista
Título de Volume
Editor
Universidade Federal de Minas Gerais
Descrição
Tipo
Artigo de periódico
Título alternativo
Investigação da sensibilidade de bilíngues à morfologia regular de passado em inglês: um experimento de leitura auto-cadenciada com falantes brasileiros
Primeiro orientador
Membros da banca
Resumo
It is known that adult learners of English as an additional language (EAL) have difficulty in producing inflectional morphemes such as the third person present singular -s and regular past -ed. One possible explanation is that bilinguals are not sensitive to inflectional morphemes, in comprehension tasks as evidenced by longer latencies at critical positions in reaction time experiments, when compared to native controls. Having the above in mind, the objective of this paper is to investigate if in fact Brazilian EAL bilinguals are sensitive to regular past morphology in a self-paced reading task. Sentences varied on the use or absence of inflectional morphemes. The statistical analysis showed that EAL speakers are not sensitive to past morphology. The results are discussed in light of Distributed Morphology and of previous studies on production and processing of inflectional morphemes in EAL
Abstract
É sabido que bilíngues do inglês como língua adicional (L2) têm dificuldade com a produção de morfemas flexionais, tais como -s da terceira pessoa singular do presente, e -ed de passado regular. Uma possível explicação estaria na insensibilidade dos aprendizes em relação à presença dos morfemas flexionais, mostrado por latências maiores em experimentos de tempo de reação, quando comparados a latências de nativos. Tendo isto em vista, o objetivo deste estudo é investigar se bilíngues brasileiros são sensíveis ao morfema de passado em um experimento de leitura auto-cadenciada. A análise estatística dos resultados mostrou que bilíngues não são sensíveis ao morfema de passado. Os resultados são discutidos à luz da teoria de Morfologia Distribuída e de estudos anteriores sobre produção e processamento morfológico na L2
Assunto
Língua inglesa - Pronúncia estrangeira, Língua inglesa - Morfemas
Palavras-chave
Citação
Departamento
Curso
Endereço externo
https://www.scielo.br/j/rbla/a/mhpkPTVzRF5bQRcKBFNRtVt/?lang=en#