“A gente senta e vai escrever”: apropriação de práticas de letramento e da cultura escrita no desenvolvimento de Projetos Sociais Xakriabá

Descrição

Tipo

Artigo de periódico

Título alternativo

“We sit down and get to writing”: appropriation of literacy practices and writingculture in the development of Xakriabá Social Projects

Primeiro orientador

Membros da banca

Resumo

Este artigo analisa processos de apropriação de práticas de letramento e da cultura escrita, por indígenas Xakriabá, na elaboração de projetos sociais a serem submetidos a editais para desenvolvimento nas aldeias. Tais processos são compreendidos como parte do movimento de indigenização dos projetos sociais, à medida que se reconhece a disposição dos Xakriabá de incorporarem essas práticas ao seu próprio sistema de mundo. Operando na relação dos Xakriabá com a cultura escrita pela interpenetração de oralidade e escrita, a apropriação forja uma escrita participativa que compõe o movimento de indigenização dos projetos. De uma escrita mais dependente dos parceiros externos, os sujeitos passam à confiança nos professores indígenas, e, enfim, eles mesmos se servem da escrita, assumindo a redação, com seus mistérios, rituais, restrições e possibilidades: “a gente senta e vai escrever”.

Abstract

This paper analyzes appropriation processes of literacy practices and writing culture by Xakriabá Indigenous people, when elaborating social projects submitted to calls for public grants aiming the development of the villages. Such processes are understood as part of the social projects indigenization movement, while recognizing the Xakriabá’s willingness to incorporate these practices into their own world system. By operating in the Xakriabá’s relationship with the written culture through the interpenetration of orality and writing, the appropriation forges a participatory writing that composes the projects indigenization movement. Beginning with a writing that was more dependent on external partners, the subjects come to trust the Indigenous teachers, and,finally, use writing themselves, assuming its composition, with their mysteries, rituals, restrictions, and possibilities: “we sit and get to writing”

Assunto

Índios Xakriabá, Letramento, Indígenas - escrita, Índigenas - educação

Palavras-chave

Povo indígena Xakriabá, Apropriação de práticas de letramento, Indigenização de projetos sociais

Citação

Curso

Endereço externo

https://revistas.unisinos.br/index.php/educacao/article/view/edu.2020.241.01

Avaliação

Revisão

Suplementado Por

Referenciado Por