Jhumpa Lahiri: Mulher traduzida, escritora italiana

dc.creatorAna Maria Chiarini
dc.date.accessioned2021-08-25T12:09:49Z
dc.date.accessioned2025-09-09T01:30:16Z
dc.date.available2021-08-25T12:09:49Z
dc.date.issued2018-12-31
dc.description.abstractJhumpa Lahiri has achieved success and prestige by writing novels and short stories about the Indian-American experience in the United States. In 2015 the author debuted as an Italian language writer with In altre parole, a series of reflections on her process of Italian language learning. Since then she has published Il vestito dei libri, a small volume exploring the topic of book covers, and a novel, Dove mi trovo. This paper proposes to draw some considerations on the relationship that Jhumpa Lahiri, a displaced writer and translated woman, established with English and Italian languages in the light of texts that thematize issues about transit and diaspora in the contemporary world.
dc.format.mimetypepdf
dc.identifier.doihttp://dx.doi.org/10.18309/anp.v47i1.1197
dc.identifier.issn1982-7830
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/1843/37744
dc.languagepor
dc.publisherUniversidade Federal de Minas Gerais
dc.relation.ispartofRevista da Anpoll
dc.rightsAcesso Aberto
dc.subjectLahiri, Jhumpa,1967-
dc.subjectEscritoras
dc.subjectMulheres e literatura
dc.subject.otherDiáspora
dc.subject.otherLíngua italiana
dc.subject.otherJhumpa Lahiri
dc.titleJhumpa Lahiri: Mulher traduzida, escritora italiana
dc.title.alternativeJhumpa Lahiri: translated woman, italian writer
dc.typeArtigo de periódico
local.citation.epage75
local.citation.issue47
local.citation.spage68
local.citation.volume1
local.description.resumoJhumpa Lahiri, que obteve sucesso e prestígio escrevendo romances e contos sobre a experiência de indianos e seus descendentes nos Estados Unidos, fez sua primeira experiência de escritora em língua italiana com In altre parole, no ano de 2015. A esse volume composto de textos curtos – relatos pessoais de sua aprendizagem do italiano –, vieram se somar um outro volume sobre as capas de livros, Il vestito dei libri, e Dove mi trovo, um romance. Este trabalho se propõe a traçar algumas considerações sobre a relação de Lahiri, escritora deslocada e mulher traduzida, com as línguas inglesa e italiana à luz de textos que tematizam questões referentes ao trânsito e à diáspora no mundo contemporâneo.
local.publisher.countryBrasil
local.publisher.departmentFALE - FACULDADE DE LETRAS
local.publisher.initialsUFMG
local.url.externahttps://revistadaanpoll.emnuvens.com.br/revista/article/view/1197

Arquivos

Pacote original

Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
Jhumpa Lahiri Mulher traduzida, escritora italiana.pdf
Tamanho:
142.32 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format

Licença do pacote

Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
License.txt
Tamanho:
1.99 KB
Formato:
Plain Text
Descrição: