Eurípides em cena: uma análise pontual de Troianas

dc.creatorMaria Clara Xavier Leandro
dc.date.accessioned2019-08-12T02:58:48Z
dc.date.accessioned2025-09-09T01:02:06Z
dc.date.available2019-08-12T02:58:48Z
dc.date.issued2011-02-25
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/1843/ECAP-8EHLR8
dc.languagePortuguês
dc.publisherUniversidade Federal de Minas Gerais
dc.rightsAcesso Aberto
dc.subjectEurípedes Troianas Crítica e interpretação
dc.subjectTeatro grego (Tragédia) Traduções para o português
dc.subjectTradução e interpretação
dc.subjectLiteratura
dc.subject.otherteoria da tradução
dc.subject.otherdramaturgia
dc.subject.othertragédia grega
dc.titleEurípides em cena: uma análise pontual de Troianas
dc.typeDissertação de mestrado
local.contributor.advisor1Tereza Virginia R Barbosa
local.contributor.referee1Marcos Antonio Alexandre
local.contributor.referee1Antonio Orlando de O D Lopes
local.contributor.referee1Cláudia Borges de Faveri
local.description.resumoA presente dissertação apresenta traduções de excertos narrativos encontrados na tragédia Troianas, de Eurípides, com comentários sobre o processo tradutório, sobre a tragédia como um todo e sobre a obra desse dramaturgo. A tradução se pretende encenável, ou seja, é erigida com linguagem que a torne passível de ser colocada em cena. Para a elaboração dos comentários, utilizamos conceitos de Teoria da Tradução e Dramaturgia, além de recorrermos aos comentadores do texto de Eurípides.
local.publisher.initialsUFMG

Arquivos

Pacote original

Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
disserta__o_definitiva_maria_clara_xavier_leandro.pdf
Tamanho:
675.49 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format