Brazilian version of "the insulin delivery system rating questionnaire": translation, cross-cultural adaptation and validation
| dc.creator | Raquel Cristina Lopes Assis Coelho | |
| dc.creator | Aleida Nazareth Soares | |
| dc.creator | Janice Sepulveda Reis | |
| dc.creator | Adriana Silvina Pagano | |
| dc.date.accessioned | 2022-11-25T23:13:36Z | |
| dc.date.accessioned | 2025-09-08T23:36:36Z | |
| dc.date.available | 2022-11-25T23:13:36Z | |
| dc.date.issued | 2020-07-24 | |
| dc.format.mimetype | ||
| dc.identifier.doi | https://doi.org/10.20945/2359-3997000000274 | |
| dc.identifier.issn | 2359-4292 | |
| dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/1843/47490 | |
| dc.language | eng | |
| dc.publisher | Universidade Federal de Minas Gerais | |
| dc.relation.ispartof | Archives of Endocrinology and Metabolism | |
| dc.rights | Acesso Aberto | |
| dc.subject | Lingüística | |
| dc.subject | Diabetes | |
| dc.subject.other | Translation | |
| dc.subject.other | Cultural adaptation | |
| dc.subject.other | Diabetes Mellitus | |
| dc.subject.other | Insulin | |
| dc.subject.other | Health related quality of life | |
| dc.title | Brazilian version of "the insulin delivery system rating questionnaire": translation, cross-cultural adaptation and validation | |
| dc.title.alternative | Versão brasileira do "questionário de classificação de sistema de administração de insulina": tradução, adaptação transcultural e validação | |
| dc.type | Artigo de periódico | |
| local.citation.epage | 719 | |
| local.citation.issue | 6 | |
| local.citation.spage | 710 | |
| local.citation.volume | 64 | |
| local.description.resumo | Objective: The aim of this study was to translate and cross-culturally adapt the Insulin Delivery System Rating Questionnaire (IDSRQ) for Brazilian users. Validation and reliability analysis of measures were also performed. Materials and methods: Methodological study comprising the following stages: forward translation, synthesis, back-translation, assessment by Expert Committee, pre-test and validation. International guidelines for translation and cross-cultural adaptation of measurement tools were followed. Validation data provided information about reliability (internal consistency, testretest) and construct validity of the IDSRQ. Results: Content validation by Experts’ assessment was successful, with a mean Content Validity Index of 0.87 (±0.2). The IDSRQ validation study involved 113 T1DM patients, 46% male, mean age 32.61 (±12.59) years and mean age at diagnosis of diabetes of 17.51 (±12.41). The scale presented good internal consistency (Cronbach’s alpha =0.786). The reliability analysis of the instrument was conducted by calculating the Intra-class Correlation Coefficient 0.885 (0.834-0.921), which indicated adequate concordance in all measures. Conclusion: The translated and cross-culturally adapted Brazilian Portuguese version of the IDSRQ may be used to assess health-related quality of life (HRQOL) and treatment preferences for insulin delivery systems in T1DM Brazilian patients. | |
| local.identifier.orcid | https://orcid.org/0000-0001-5073-2443 | |
| local.identifier.orcid | https://orcid.org/0000-0002-3150-3503 | |
| local.identifier.orcid | https://orcid.org/0000-0002-2671-3661 | |
| local.identifier.orcid | https://orcid.org/0000-0002-2465-862X | |
| local.publisher.country | Brasil | |
| local.publisher.department | FALE - FACULDADE DE LETRAS | |
| local.publisher.initials | UFMG |
Arquivos
Pacote original
1 - 1 de 1
Carregando...
- Nome:
- Brazilian version of ''The Insulin Delivery System Rating Questionnaire'' translation, cross-cultural adaptation and validation.pdf
- Tamanho:
- 235.86 KB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
Licença do pacote
1 - 1 de 1