Por uma poética da voz africana: transculturações em romances e contos africanos e em cantos afro-brasileiros
Carregando...
Data
Autor(es)
Título da Revista
ISSN da Revista
Título de Volume
Editor
Universidade Federal de Minas Gerais
Descrição
Tipo
Dissertação de mestrado
Título alternativo
Primeiro orientador
Membros da banca
Maria Zilda Ferreira Cury
Yeda Antonita Pessoa de Castro
Yeda Antonita Pessoa de Castro
Resumo
A partir da leitura comparada de cantos brasileiros e contos e romances africanos escritos em língua portuguesa, propõe-se uma poética da voz africana, fundada nas relações entre experiência, voz, oralidade, hibridismo lingüístico e tradução. A África está representada pela obra dos escritores Luandino Vieira e Mia Couto, de Angola e de Moçambique, respectivamente, e o Brasil, pelos vissungos - cantos afro-brasileiros registrados pelos pesquisadores Aires da Mata Machado Filho e Lúcia Nascimento, em Minas Gerais, nos povoados de Quartel do Indaiá e São João da Chapada, município de Diamantina, e Milho Verde e Ausente, município do Serro. As teorias utilizadas inscrevem-se nos campos dos estudos da voz e da oralidade, priorizando-se textos de Paul Zumthor e Henri Meschonnic, e ainda o conceito de experiência elaborado por Walter Benjamin, e da tradução, com destaque para o conceito de transcriação, elaborado por Haroldo de Campos. Os estudos lingüísticos, no que se refere às línguas africanas do grupo banto, e as recolhas de literatura oral nos três países também foram relevantes para a pesquisa. Os textos africanos e brasileiros são analisados sob uma perspectiva comparativa, identificando-se neles alguns índices de oralidade que permitem afirmar um fazer poético ligado à visão de mundo banto e ressaltam a articulação entre a experiência, a oralidade e a voz.
Abstract
Assunto
Couto, Mia, 1955- Crítica e interpretação, Comunicação oral, Literatura africana (Português) História e crítica, Transcriação, Hibridismo, Escritores africanos (Português) Crítica e interpretação, Vieira, Jose Luandino, 1935- Critica e interpretação, Cantos escravos, Relações culturais, Tradição oral, Vissungos, Ficção moçambicana Historia e critica, Linguas bantu Minas Gerais, Oralidade, Ficção angolana (Português) História e crítica
Palavras-chave
Luandino Vieira, Mia Couto, Vissungos