Por uma poética da voz africana: transculturações em romances e contos africanos e em cantos afro-brasileiros

dc.creatorNeide Aparecida de Freitas
dc.date.accessioned2019-08-11T15:05:09Z
dc.date.accessioned2025-09-09T01:00:26Z
dc.date.available2019-08-11T15:05:09Z
dc.date.issued2008-07-08
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/1843/ECAP-7GDG26
dc.languagePortuguês
dc.publisherUniversidade Federal de Minas Gerais
dc.rightsAcesso Aberto
dc.subjectCouto, Mia, 1955- Crítica e interpretação
dc.subjectComunicação oral
dc.subjectLiteratura africana (Português) História e crítica
dc.subjectTranscriação
dc.subjectHibridismo
dc.subjectEscritores africanos (Português) Crítica e interpretação
dc.subjectVieira, Jose Luandino, 1935- Critica e interpretação
dc.subjectCantos escravos
dc.subjectRelações culturais
dc.subjectTradição oral
dc.subjectVissungos
dc.subjectFicção moçambicana Historia e critica
dc.subjectLinguas bantu Minas Gerais
dc.subjectOralidade
dc.subjectFicção angolana (Português) História e crítica
dc.subject.otherLuandino Vieira
dc.subject.otherMia Couto
dc.subject.otherVissungos
dc.titlePor uma poética da voz africana: transculturações em romances e contos africanos e em cantos afro-brasileiros
dc.typeDissertação de mestrado
local.contributor.advisor1Sonia Maria de Melo Queiroz
local.contributor.referee1Maria Zilda Ferreira Cury
local.contributor.referee1Yeda Antonita Pessoa de Castro
local.description.resumoA partir da leitura comparada de cantos brasileiros e contos e romances africanos escritos em língua portuguesa, propõe-se uma poética da voz africana, fundada nas relações entre experiência, voz, oralidade, hibridismo lingüístico e tradução. A África está representada pela obra dos escritores Luandino Vieira e Mia Couto, de Angola e de Moçambique, respectivamente, e o Brasil, pelos vissungos - cantos afro-brasileiros registrados pelos pesquisadores Aires da Mata Machado Filho e Lúcia Nascimento, em Minas Gerais, nos povoados de Quartel do Indaiá e São João da Chapada, município de Diamantina, e Milho Verde e Ausente, município do Serro. As teorias utilizadas inscrevem-se nos campos dos estudos da voz e da oralidade, priorizando-se textos de Paul Zumthor e Henri Meschonnic, e ainda o conceito de experiência elaborado por Walter Benjamin, e da tradução, com destaque para o conceito de transcriação, elaborado por Haroldo de Campos. Os estudos lingüísticos, no que se refere às línguas africanas do grupo banto, e as recolhas de literatura oral nos três países também foram relevantes para a pesquisa. Os textos africanos e brasileiros são analisados sob uma perspectiva comparativa, identificando-se neles alguns índices de oralidade que permitem afirmar um fazer poético ligado à visão de mundo banto e ressaltam a articulação entre a experiência, a oralidade e a voz.
local.publisher.initialsUFMG

Arquivos

Pacote original

Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
por_uma_poetica_da_voz_africana.pdf
Tamanho:
2.01 MB
Formato:
Adobe Portable Document Format