Por uma poética da voz africana: transculturações em romances e contos africanos e em cantos afro-brasileiros
| dc.creator | Neide Aparecida de Freitas | |
| dc.date.accessioned | 2019-08-11T15:05:09Z | |
| dc.date.accessioned | 2025-09-09T01:00:26Z | |
| dc.date.available | 2019-08-11T15:05:09Z | |
| dc.date.issued | 2008-07-08 | |
| dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/1843/ECAP-7GDG26 | |
| dc.language | Português | |
| dc.publisher | Universidade Federal de Minas Gerais | |
| dc.rights | Acesso Aberto | |
| dc.subject | Couto, Mia, 1955- Crítica e interpretação | |
| dc.subject | Comunicação oral | |
| dc.subject | Literatura africana (Português) História e crítica | |
| dc.subject | Transcriação | |
| dc.subject | Hibridismo | |
| dc.subject | Escritores africanos (Português) Crítica e interpretação | |
| dc.subject | Vieira, Jose Luandino, 1935- Critica e interpretação | |
| dc.subject | Cantos escravos | |
| dc.subject | Relações culturais | |
| dc.subject | Tradição oral | |
| dc.subject | Vissungos | |
| dc.subject | Ficção moçambicana Historia e critica | |
| dc.subject | Linguas bantu Minas Gerais | |
| dc.subject | Oralidade | |
| dc.subject | Ficção angolana (Português) História e crítica | |
| dc.subject.other | Luandino Vieira | |
| dc.subject.other | Mia Couto | |
| dc.subject.other | Vissungos | |
| dc.title | Por uma poética da voz africana: transculturações em romances e contos africanos e em cantos afro-brasileiros | |
| dc.type | Dissertação de mestrado | |
| local.contributor.advisor1 | Sonia Maria de Melo Queiroz | |
| local.contributor.referee1 | Maria Zilda Ferreira Cury | |
| local.contributor.referee1 | Yeda Antonita Pessoa de Castro | |
| local.description.resumo | A partir da leitura comparada de cantos brasileiros e contos e romances africanos escritos em língua portuguesa, propõe-se uma poética da voz africana, fundada nas relações entre experiência, voz, oralidade, hibridismo lingüístico e tradução. A África está representada pela obra dos escritores Luandino Vieira e Mia Couto, de Angola e de Moçambique, respectivamente, e o Brasil, pelos vissungos - cantos afro-brasileiros registrados pelos pesquisadores Aires da Mata Machado Filho e Lúcia Nascimento, em Minas Gerais, nos povoados de Quartel do Indaiá e São João da Chapada, município de Diamantina, e Milho Verde e Ausente, município do Serro. As teorias utilizadas inscrevem-se nos campos dos estudos da voz e da oralidade, priorizando-se textos de Paul Zumthor e Henri Meschonnic, e ainda o conceito de experiência elaborado por Walter Benjamin, e da tradução, com destaque para o conceito de transcriação, elaborado por Haroldo de Campos. Os estudos lingüísticos, no que se refere às línguas africanas do grupo banto, e as recolhas de literatura oral nos três países também foram relevantes para a pesquisa. Os textos africanos e brasileiros são analisados sob uma perspectiva comparativa, identificando-se neles alguns índices de oralidade que permitem afirmar um fazer poético ligado à visão de mundo banto e ressaltam a articulação entre a experiência, a oralidade e a voz. | |
| local.publisher.initials | UFMG |
Arquivos
Pacote original
1 - 1 de 1
Carregando...
- Nome:
- por_uma_poetica_da_voz_africana.pdf
- Tamanho:
- 2.01 MB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format