Living on or textual afterlife: frankenstein and paradise lost

dc.creatorLuiz Fernando Ferreira sá
dc.creatorTalita Paiva
dc.date.accessioned2023-08-23T17:59:26Z
dc.date.accessioned2025-09-08T23:10:57Z
dc.date.available2023-08-23T17:59:26Z
dc.date.issued2016
dc.description.abstractPropomo-nos a ler Frankenstein de Mary Shelley como uma adaptação de Paradise Lost, de John Milton. Adaptação, na nossa leitura, se inicia na qualidade “palimpsestuosa” ou lógica suplementar inerente a este processo de criação, como teorizado por Julie Sanders e Linda Hutcheon, e chega ao momento em que um texto (Frankenstein), em face do evento de outro texto (Paradise Lost), tenta responder ou produzir uma contra- -assinatura (Jacques Derrida). Neste sentido, a adaptação não é nem imitação, nem reprodução, nem metalinguagem, mas um reconhecimento da fluidez dos textos ao longo do tempo (história, história literária) e espaço (culturas, diferentes posições do sujeito). Em última análise, a questão não é como um escritor ou um texto influencia outro, ou como podemos visualizar trajetórias textuais na tradição literária, mas a possibilidade de a adaptação se tornar uma resposta pontual, crítica, finita de um texto a outro, uma espécie de leitura como contra-assinatura (Derrida).
dc.format.mimetypepdf
dc.identifier.doihttp://dx.doi.org/10.17851/1982-0739.22.3.263-278
dc.identifier.issn19820739
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/1843/58148
dc.languageeng
dc.publisherUniversidade Federal de Minas Gerais
dc.relation.ispartofEm Tese
dc.rightsAcesso Aberto
dc.subjectLiteratura - Adaptações
dc.subjectInfluencia (literaria, artistica, etc.)
dc.subjectLiteratura inglesa
dc.subject.otherAdaptation
dc.subject.otherCountersignature
dc.subject.otherMilton
dc.subject.otherShelley
dc.titleLiving on or textual afterlife: frankenstein and paradise lost
dc.typeArtigo de periódico
local.citation.epage278
local.citation.issue3
local.citation.spage263
local.citation.volume22
local.description.resumoWe propose to read Mary Shelley’s Frankenstein as an adaptation of John Milton’s Paradise Lost. Adaptation, as we assess it, departs from the “palimpsestuous” quality of or supplementary logic inherent in this process of creation, as theorized by Julie Sanders and Linda Hutcheon, and reaches the moment when a text (Frankenstein), in the face of the event of another’s text (Paradise Lost), tries to respond or to countersign it (Jacques Derrida). In this sense, adaptation is neither imitation, nor reproduction, nor metalanguage, but an acknowledgement of the fluidity of texts over time (history, literary history), and space (cultures, different subject positions). Ultimately the question is not how one writer or text influences another or how we can visualize textual trajectories in literary tradition, but the extent to which adaptation becomes a pointed, critical, finite response of one text to another, a kind of reading as countersignature (Derrida).
local.identifier.orcidhttps://orcid.org/0000-0001-9942-0520
local.publisher.countryBrasil
local.publisher.departmentFALE - FACULDADE DE LETRAS
local.publisher.initialsUFMG
local.url.externahttp://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/emtese/article/view/9518

Arquivos

Pacote original

Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
Living on or textual afterlife 'frankenstein' and 'paradise lost'.pdf
Tamanho:
251.02 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format

Licença do pacote

Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
License.txt
Tamanho:
1.99 KB
Formato:
Plain Text
Descrição: