Tradução, validação e adaptação transcultural do “model questionnaire 1” da assistive technology capacity assessment (ata-c)
| dc.creator | Fernanda Mattos Vogler | |
| dc.date.accessioned | 2023-12-11T21:26:07Z | |
| dc.date.accessioned | 2025-09-08T23:17:06Z | |
| dc.date.available | 2023-12-11T21:26:07Z | |
| dc.date.issued | 2023-11-16 | |
| dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/1843/61891 | |
| dc.language | por | |
| dc.publisher | Universidade Federal de Minas Gerais | |
| dc.rights | Acesso Aberto | |
| dc.subject | Terapia ocupacional - Equipamento e acessórios | |
| dc.subject | Reabilitação profissional | |
| dc.subject | Pessoas com deficiência | |
| dc.subject.other | Tradução | |
| dc.subject.other | Tecnologia Assistiva | |
| dc.subject.other | Serviços de Reabilitação | |
| dc.subject.other | Acesso Efetivo aos Serviços de Saúde | |
| dc.subject.other | Pessoas com Deficiência | |
| dc.title | Tradução, validação e adaptação transcultural do “model questionnaire 1” da assistive technology capacity assessment (ata-c) | |
| dc.type | Dissertação de mestrado | |
| local.contributor.advisor1 | Alessandra Cavalcanti de Albuquerque e Souza | |
| local.contributor.advisor1Lattes | http://lattes.cnpq.br/4543438000365719 | |
| local.contributor.referee1 | Fabiana Caetano Martins Silva e Dutra | |
| local.contributor.referee1 | Cláudia Regina Cabral Galvão | |
| local.creator.Lattes | https://lattes.cnpq.br/0773527279370737 | |
| local.description.resumo | Introdução: Tecnologia assistiva diz respeito a um subconjunto de tecnologias em saúde, que incluem os dispositivos em si e os sistemas e serviços que envolvem a dispensação de produtos assistivos. Os serviços de dispensação, geralmente, são fragmentados, isolados e de difícil acesso aos usuários, fazendo o processo de dispensação de produtos ser moroso e burocrático. A ferramenta “Assistive Technology Capacity Assessment” é um documento desenvolvido pela Organização Mundial da Saúde para nortear uma compreensão abrangente da capacidade de um país para regular, financiar, adquirir e fornecer tecnologia assistiva. Objetivo: Traduzir, validar e realizar a adaptação transcultural do “Model Questionnaire 1” da ferramenta “Assistive Technology Capacity Assessment”, avaliar a validade de face e de conteúdo da versão traduzida para o português brasileiro e avaliar a compreensão, do instrumento traduzido, pelo público-alvo. Método: Estudo de natureza metodológica divido em cinco etapas: [1] Tradução do instrumento original para o português; [2] Síntese das traduções; [3] Retrotradução para o inglês; [4] Análise por Comitê de Especialistas; e [5] Entrevistas Cognitivas. Resultados: A tradução do questionário foi validada em todas as etapas. Nas etapas 1 e 2 foram necessárias adequações pontuais para maior coerência e equivalência. Na retrotradução para o inglês, 2 termos necessitaram de esclarecimento por parte do tradutor, sendo tais discrepâncias resolvidas por consenso. Na etapa 4 não houve apontamentos ou correções pelos especialistas. Na etapa 5, de Entrevistas Cognitivas, foram apontadas inconsistências em 25 sentenças na primeira rodada e em 12 sentenças na segunda rodada. As adequações e adaptações necessárias foram efetivadas para a utilização do instrumento pelo público-alvo. Na terceira rodada não houve apontamentos para correção pelos participantes. Conclusão: O questionário é uma ferramenta que possibilita determinar quais são as principais demandas nacionais em tecnologia assistiva, direcionando a organização dos serviços de dispensação desses dispositivos em termos de qualidade, efetividade e eficácia do serviço. A tradução desse instrumento é relevante para o fortalecimento da prática profissional de todos os envolvidos no cuidado das pessoas com deficiência e também apresenta potencial futuro de análise de custo-efetividade em relação a investimentos públicos importantes na área de cuidado e inclusão das pessoas com deficiência. | |
| local.identifier.orcid | 0000-0002-8722-6891 | |
| local.publisher.country | Brasil | |
| local.publisher.department | EEFFTO - ESCOLA DE EDUCAÇÃO FISICA, FISIOTERAPIA E TERAPIA OCUPACIONAL | |
| local.publisher.initials | UFMG | |
| local.publisher.program | Programa de Pós-Graduação em Estudos da Ocupação |