A crítica da tradução "O apanhador no campo de centeio": um estudo da conservação das características de representação da oralidade no texto traduzido

dc.creatorCelia Maria Magalhaes Magalhaes
dc.date.accessioned2019-08-09T17:44:30Z
dc.date.accessioned2025-09-09T00:56:12Z
dc.date.available2019-08-09T17:44:30Z
dc.date.issued1988-03-25
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/1843/BUBD-9HZQNM
dc.languagePortuguês
dc.publisherUniversidade Federal de Minas Gerais
dc.rightsAcesso Aberto
dc.subjectComunicação escrita
dc.subjectCrítica textual
dc.subjectComunicação oral
dc.subjectSalinger, Jerome David, 1919- O apanhador no campo de centeio
dc.subjectTradução e interpretação
dc.subject.otherEstudos Literários
dc.titleA crítica da tradução "O apanhador no campo de centeio": um estudo da conservação das características de representação da oralidade no texto traduzido
dc.typeDissertação de mestrado
local.contributor.advisor1Eunice Souza Lima Pontes
local.contributor.referee1Maria Beatriz Nascimento Decat
local.contributor.referee1Lauro Belchior Mendes
local.contributor.referee1Carlos Alberto Gohn
local.description.resumoNeste trabalho são utilizadas as categorias de Chafe (1982, s/d) para a linguagem falada informal e linguagem escrita formal e as considerações de Lakoff (1982) e de Tannen (1982a, 1982b) sobre as estratégias de oralidade na escrita com vistas ao levantamento de características de representação da oralidade na obra de Salinger "The Catcher in the Rye". Em seguida procede-se à aplicação das categoriasde Gohn (1987) para a critica da tradução de ficção em prosa na tradução do romance de Salinger para o português "O Apanhador no Campo de Centeio". A partir da análise de "transformações" (categoriaidealizada por Gohn, op.cit.) no texto traduzido, chega-se à conclusão de que é característica daquele texto a incoerência interna, uma vez que ele apresenta a tradução dos "marcado res de representação da oralidade" por recursos equivalentes no português, mas apresenta também a "omissão" ou a "não conservação" daqueles marcadores.
local.publisher.initialsUFMG

Arquivos

Pacote original

Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
disserta__o_c_liamariamagalh_es.pdf
Tamanho:
4.61 MB
Formato:
Adobe Portable Document Format