Formas variantes do imperativo de segunda pessoa nos séculos xix e xx: a expressão do social
Carregando...
Data
Autor(es)
Título da Revista
ISSN da Revista
Título de Volume
Editor
Universidade Federal de Minas Gerais
Descrição
Tipo
Artigo de periódico
Título alternativo
Variants imperative forms of second person in centuries xix and xx: social expression
Primeiro orientador
Membros da banca
Resumo
Neste trabalho, buscam-se rastros da realidade sincrônica do
português brasileiro em relação à expressão gramatical variável do imperativo
de 2a pessoa do singular ((“fala você”) versus (“Agora seja tu o laso de união...”
2 (1919)). Com base na análise de missivas pessoais oitocentistas e novecentistas,
redigidas por brasileiros cultos e integrantes de uma mesma família brasileira
(a família Pedreira Ferraz-Magalhães) cujos perfis sociolinguísticos foram
identificados (CONDE SILVESTRE, 2007; ROMAINE, 2010;
HERNÀNDEX-CAMPOY; CONDE SILVESTRE, 2014), reflete-se sobre a representatividade das categorias sociais gênero e faixa etária para a investigação
acerca da expressão variável do imperativo de 2a pessoa. Na perspectiva de
uma análise metodologicamente orientada pela sociolinguística quantitativa
de base laboviana (LABOV, 1994, 2001), confirma-se a hipótese de que o
imperativo abrasileirado, nos termos de Scherre (2007), tende a se firmar no
português brasileiro, visto que os jovens pareceram encaminhar-se na direção
histórica da mudança em progresso.
Abstract
In this text, looking to trace the synchronic reality of Brazilian
Portuguese on the variable imperative grammatical expression of the
second person singular ((“fala você”) vs. (“Agora seja tu o laso de
união...”,1919)). Based on the analysis of 19th and 20th century personal
letters, written by educated Brazilians, members of a same Brazilian family
(the Pedreira Ferraz-Magalhaes family), whose sociolinguistic profiles have
been identified (CONDE SILVEST RE, 2007; ROMAINE, 2010;
HERNÀNDEX-CAMPOY; CONDE SILVESTRE, 2014), the results
expound the representativeness of Gender and Age group as significant
social categories for research on the variable imperative grammatical
expression of the second person singular. Following the orientation of
Labov’s methodological quantitative sociolinguistic analysis (LABOV,
1994,2001), is confirmed the hypothesis that the abrasileirado imperative,
in terms of Scherre (2007), tends become established in Brazilian
Portuguese as young people seemed be heading in the historic direction of
change inprogress.
Assunto
Linguística, Língua portuguesa - Estudo e ensino
Palavras-chave
Imperativo gramatical, Alternância tu/você, Variação linguística
Citação
Departamento
Curso
Endereço externo
https://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/article/view/21923