Formas variantes do imperativo de segunda pessoa nos séculos xix e xx: a expressão do social

dc.creatorMárcia Cristina de Brito Rumeu
dc.date.accessioned2024-02-09T14:29:52Z
dc.date.accessioned2025-09-09T00:30:56Z
dc.date.available2024-02-09T14:29:52Z
dc.date.issued2016
dc.description.abstractIn this text, looking to trace the synchronic reality of Brazilian Portuguese on the variable imperative grammatical expression of the second person singular ((“fala você”) vs. (“Agora seja tu o laso de união...”,1919)). Based on the analysis of 19th and 20th century personal letters, written by educated Brazilians, members of a same Brazilian family (the Pedreira Ferraz-Magalhaes family), whose sociolinguistic profiles have been identified (CONDE SILVEST RE, 2007; ROMAINE, 2010; HERNÀNDEX-CAMPOY; CONDE SILVESTRE, 2014), the results expound the representativeness of Gender and Age group as significant social categories for research on the variable imperative grammatical expression of the second person singular. Following the orientation of Labov’s methodological quantitative sociolinguistic analysis (LABOV, 1994,2001), is confirmed the hypothesis that the abrasileirado imperative, in terms of Scherre (2007), tends become established in Brazilian Portuguese as young people seemed be heading in the historic direction of change inprogress.
dc.format.mimetypepdf
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.5433/2237-4876.2016v19n2p310
dc.identifier.issn22374876
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/1843/63925
dc.languagepor
dc.publisherUniversidade Federal de Minas Gerais
dc.relation.ispartofSignum: Estudos da Linguagem
dc.rightsAcesso Aberto
dc.subjectLinguística
dc.subjectLíngua portuguesa - Estudo e ensino
dc.subject.otherImperativo gramatical
dc.subject.otherAlternância tu/você
dc.subject.otherVariação linguística
dc.titleFormas variantes do imperativo de segunda pessoa nos séculos xix e xx: a expressão do social
dc.title.alternativeVariants imperative forms of second person in centuries xix and xx: social expression
dc.typeArtigo de periódico
local.citation.epage341
local.citation.issue2
local.citation.spage310
local.citation.volume19
local.description.resumoNeste trabalho, buscam-se rastros da realidade sincrônica do português brasileiro em relação à expressão gramatical variável do imperativo de 2a pessoa do singular ((“fala você”) versus (“Agora seja tu o laso de união...” 2 (1919)). Com base na análise de missivas pessoais oitocentistas e novecentistas, redigidas por brasileiros cultos e integrantes de uma mesma família brasileira (a família Pedreira Ferraz-Magalhães) cujos perfis sociolinguísticos foram identificados (CONDE SILVESTRE, 2007; ROMAINE, 2010; HERNÀNDEX-CAMPOY; CONDE SILVESTRE, 2014), reflete-se sobre a representatividade das categorias sociais gênero e faixa etária para a investigação acerca da expressão variável do imperativo de 2a pessoa. Na perspectiva de uma análise metodologicamente orientada pela sociolinguística quantitativa de base laboviana (LABOV, 1994, 2001), confirma-se a hipótese de que o imperativo abrasileirado, nos termos de Scherre (2007), tende a se firmar no português brasileiro, visto que os jovens pareceram encaminhar-se na direção histórica da mudança em progresso.
local.identifier.orcidhttps://orcid.org/0000-0001-9254-976X
local.publisher.countryBrasil
local.publisher.departmentFALE - FACULDADE DE LETRAS
local.publisher.initialsUFMG
local.url.externahttps://ojs.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/article/view/21923

Arquivos

Pacote original

Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
Formas variantes do imperativo de segunda pessoa nos séculos xix e xx a expressão do social.pdf
Tamanho:
455.17 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format

Licença do pacote

Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
License.txt
Tamanho:
1.99 KB
Formato:
Plain Text
Descrição: