Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://hdl.handle.net/1843/58765
Tipo: Artigo de Periódico
Título: Lotófagos (Odisseia IX, 82-104): comida floral fácil e risco de desistência
Título(s) alternativo(s): Lotophages (Odyssée IX, 82-104): nourriture de fleur, facile, et risque d’abandon
Autor(es): Teodoro Rennó Assunção
Resumo: Este artigo propõe uma tradução e um comentário do episódio dos Lotófagos na Odisseia (IX, 82-104), atentando tanto para sua organização interna enquanto episódio de viagem com uma cena típica de hospitalidade (resumida apenas à oferta de comida), quanto para sua posição e especificidade no conjunto das viagens maravilhosas de Odisseu (cantos IX a XII) e no conjunto da Odisseia. Ele tenta definir os significados possíveis de lōtós (“lótus”), tais como apresentados por Heródoto e Teofrasto, em confronto com os poucos dados presentes na Odisseia (convergindo em ser ele uma planta não cultivada e colhida), e – o que é mais importante – tenta definir também os efeitos do consumo do lótus, que são como os de uma droga perigosa (como o haxixe, o ópio ou a mescalina) que suprime a vontade de agir, ameaçando retrospectivamente o retorno de Odisseu e a própria narrativa da Odisseia.
Abstract: Cet article propose une traduction et un commentaire de l’épisode des Lotophages dans l’Odyssée (IX, 82-104), en faisant attention aussi bien à son organisation interne en tant qu’épisode de voyage avec une scène typique d’hospitalité (réduite seulement à l’offre de nourriture), qu’à sa position et spécificité dans l’ensemble des voyages merveilleux d’Ulysse (chants IX à XII) et dans l’ensemble de l’Odyssée. Il essaie de définir les sens possibles de lōtós (“lotus”), tels que présentés par Hérodote et Théophraste, confrontés avec le peu de données présentes dans l’Odyssée(convergeant sur le fait que celui-ci est une plante non cultivée et cueillie), et – ce qui est plus important – il essaie de définir aussi les effets de l’ingestion du lotus, qui sont comme ceux-là d’une drogue dangereuse (telle que le haschisch, l’opium ou la mescaline) qui supprime la volonté d’agir, menaçant – d’une manière rétrospective – le retour d’Ulysse et le récit lui-même de l’Odyssée.
Assunto: Odisseia (Mitologia grega)
Tradução e interpretação
Idioma: por
País: Brasil
Editor: Universidade Federal de Minas Gerais
Sigla da Instituição: UFMG
Departamento: FALE - FACULDADE DE LETRAS
Tipo de Acesso: Acesso Aberto
Identificador DOI: https://doi.org/10.24277/classica.v29i1.416
URI: http://hdl.handle.net/1843/58765
Data do documento: 15-Mar-2016
metadata.dc.relation.ispartof: Clássica: Revista Brasileira de Estudos Clássicos
Aparece nas coleções:Artigo de Periódico

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
Lotófagos (Odisseia IX, 82-104) comida floral fácil e risco de desistência.pdf456.09 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.