Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/1843/ALDR-8D4NB5
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisor1Cesar Nardelli Cambraiapt_BR
dc.contributor.referee1Ida Lucia Machadopt_BR
dc.contributor.referee2Renato de Mellopt_BR
dc.contributor.referee3Teresa Leal Gonçalves Pereirapt_BR
dc.contributor.referee4Sílvio de Almeida Toledo Netopt_BR
dc.contributor.referee5Rita de Cássia Ribeiro de Queirozpt_BR
dc.creatorTeresa Cristina Alves de Melopt_BR
dc.date.accessioned2019-08-10T00:41:11Z-
dc.date.available2019-08-10T00:41:11Z-
dc.date.issued2010-11-29pt_BR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/1843/ALDR-8D4NB5-
dc.description.abstractCe travail se compose d´une édition semi-diplomatique, avec glossaire, du Livre d'Isaac (cod.14 891) de la Bibliothèque Nationale de France. La recherche est ainsi divisée: une introduction justifiant l'importance de publier l'ouvrage en question; le premier chapitre dans lequel sont présentées les données sur la vie, le travail et la doctrine d'Isaac de Ninive ; le deuxième chapitre qui réunit les descriptionscodicologique et paléographique du manuscrit ; le troisième chapitre dans lequel on trouve une édition semi-diplomatique du texte, précédé par la justification de choisir telle édition, ainsi que les règles adoptées pour leur mise en oeuvre effective; le quatrième chapitre figurant le glossaire complet du texte, précédée par les critères adoptés pour leur préparation.pt_BR
dc.description.resumoEste trabalho consiste em uma edição semidiplomática, acompanhada de glossário, da obra Livre dIsaac, presente no cód. 14891 da Bibliothèque Nationale de France. O presente trabalho está dividido basicamente em cinco seções: na introdução justifica-se a importância da edição da obra em questão; no capítulo 1 são apresentados dados sobre a vida, a obra e a doutrina de Isaac de Nínive; no capítulo 2 estão as descrições codicológica e paleográfica do manuscrito; no capítulo 3 tem-se a edição semidiplomática do texto, precedida da justificativa para a escolha do tipo de edição adotado, assim como as normas para sua realização; no capítulo 4 apresenta-se um glossário exaustivo do texto, precedido pela descrição dos critérios para sua elaboração.pt_BR
dc.languagePortuguêspt_BR
dc.publisherUniversidade Federal de Minas Geraispt_BR
dc.publisher.initialsUFMGpt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectGlossariopt_BR
dc.subjectLivre d'Isaacpt_BR
dc.subject.otherMudanças lingüísticaspt_BR
dc.subject.otherPaleografiapt_BR
dc.subject.otherLingüística históricapt_BR
dc.subject.otherLiteratura medievalpt_BR
dc.subject.otherFilologia italianapt_BR
dc.subject.otherCrítica textualpt_BR
dc.subject.otherIsaac, Bispo de Nínive, séc VII Livre d'Isaac Crítica e interpretaçãopt_BR
dc.subject.otherLíngua francesa Históriapt_BR
dc.subject.otherTradução e interpretaçãopt_BR
dc.subject.otherAscetismo História Idade Média, 600-1500pt_BR
dc.subject.otherLíngua francesa Morfologiapt_BR
dc.titleLivre D'Isaac Abbé de Syrie (Cód. Lat. 14891 da BNF): edição e glossáriopt_BR
dc.typeTese de Doutoradopt_BR
Appears in Collections:Teses de Doutorado

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
1233d.pdf6.41 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.