Use este identificador para citar ou linkar para este item:
http://hdl.handle.net/1843/ECAP-7GDG26
Tipo: | Dissertação de Mestrado |
Título: | Por uma poética da voz africana: transculturações em romances e contos africanos e em cantos afro-brasileiros |
Autor(es): | Neide Aparecida de Freitas |
Primeiro Orientador: | Sonia Maria de Melo Queiroz |
Primeiro membro da banca : | Maria Zilda Ferreira Cury |
Segundo membro da banca: | Yeda Antonita Pessoa de Castro |
Resumo: | A partir da leitura comparada de cantos brasileiros e contos e romances africanos escritos em língua portuguesa, propõe-se uma poética da voz africana, fundada nas relações entre experiência, voz, oralidade, hibridismo lingüístico e tradução. A África está representada pela obra dos escritores Luandino Vieira e Mia Couto, de Angola e de Moçambique, respectivamente, e o Brasil, pelos vissungos - cantos afro-brasileiros registrados pelos pesquisadores Aires da Mata Machado Filho e Lúcia Nascimento, em Minas Gerais, nos povoados de Quartel do Indaiá e São João da Chapada, município de Diamantina, e Milho Verde e Ausente, município do Serro. As teorias utilizadas inscrevem-se nos campos dos estudos da voz e da oralidade, priorizando-se textos de Paul Zumthor e Henri Meschonnic, e ainda o conceito de experiência elaborado por Walter Benjamin, e da tradução, com destaque para o conceito de transcriação, elaborado por Haroldo de Campos. Os estudos lingüísticos, no que se refere às línguas africanas do grupo banto, e as recolhas de literatura oral nos três países também foram relevantes para a pesquisa. Os textos africanos e brasileiros são analisados sob uma perspectiva comparativa, identificando-se neles alguns índices de oralidade que permitem afirmar um fazer poético ligado à visão de mundo banto e ressaltam a articulação entre a experiência, a oralidade e a voz. |
Assunto: | Couto, Mia, 1955- Crítica e interpretação Comunicação oral Literatura africana (Português) História e crítica Transcriação Hibridismo Escritores africanos (Português) Crítica e interpretação Vieira, Jose Luandino, 1935- Critica e interpretação Cantos escravos Relações culturais Tradição oral Vissungos Ficção moçambicana Historia e critica Linguas bantu Minas Gerais Oralidade Ficção angolana (Português) História e crítica |
Idioma: | Português |
Editor: | Universidade Federal de Minas Gerais |
Sigla da Instituição: | UFMG |
Tipo de Acesso: | Acesso Aberto |
URI: | http://hdl.handle.net/1843/ECAP-7GDG26 |
Data do documento: | 8-Jul-2008 |
Aparece nas coleções: | Dissertações de Mestrado |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
por_uma_poetica_da_voz_africana.pdf | 2.06 MB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.