Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/1843/ECAP-7GDG26
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisor1Sonia Maria de Melo Queirozpt_BR
dc.contributor.referee1Maria Zilda Ferreira Curypt_BR
dc.contributor.referee2Yeda Antonita Pessoa de Castropt_BR
dc.creatorNeide Aparecida de Freitaspt_BR
dc.date.accessioned2019-08-11T15:05:09Z-
dc.date.available2019-08-11T15:05:09Z-
dc.date.issued2008-07-08pt_BR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/1843/ECAP-7GDG26-
dc.description.resumoA partir da leitura comparada de cantos brasileiros e contos e romances africanos escritos em língua portuguesa, propõe-se uma poética da voz africana, fundada nas relações entre experiência, voz, oralidade, hibridismo lingüístico e tradução. A África está representada pela obra dos escritores Luandino Vieira e Mia Couto, de Angola e de Moçambique, respectivamente, e o Brasil, pelos vissungos - cantos afro-brasileiros registrados pelos pesquisadores Aires da Mata Machado Filho e Lúcia Nascimento, em Minas Gerais, nos povoados de Quartel do Indaiá e São João da Chapada, município de Diamantina, e Milho Verde e Ausente, município do Serro. As teorias utilizadas inscrevem-se nos campos dos estudos da voz e da oralidade, priorizando-se textos de Paul Zumthor e Henri Meschonnic, e ainda o conceito de experiência elaborado por Walter Benjamin, e da tradução, com destaque para o conceito de transcriação, elaborado por Haroldo de Campos. Os estudos lingüísticos, no que se refere às línguas africanas do grupo banto, e as recolhas de literatura oral nos três países também foram relevantes para a pesquisa. Os textos africanos e brasileiros são analisados sob uma perspectiva comparativa, identificando-se neles alguns índices de oralidade que permitem afirmar um fazer poético ligado à visão de mundo banto e ressaltam a articulação entre a experiência, a oralidade e a voz.pt_BR
dc.languagePortuguêspt_BR
dc.publisherUniversidade Federal de Minas Geraispt_BR
dc.publisher.initialsUFMGpt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectLuandino Vieirapt_BR
dc.subjectMia Coutopt_BR
dc.subjectVissungospt_BR
dc.subject.otherCouto, Mia, 1955- Crítica e interpretaçãopt_BR
dc.subject.otherComunicação oralpt_BR
dc.subject.otherLiteratura africana (Português) História e críticapt_BR
dc.subject.otherTranscriaçãopt_BR
dc.subject.otherHibridismopt_BR
dc.subject.otherEscritores africanos (Português) Crítica e interpretaçãopt_BR
dc.subject.otherVieira, Jose Luandino, 1935- Critica e interpretaçãopt_BR
dc.subject.otherCantos escravospt_BR
dc.subject.otherRelações culturaispt_BR
dc.subject.otherTradição oralpt_BR
dc.subject.otherVissungospt_BR
dc.subject.otherFicção moçambicana Historia e criticapt_BR
dc.subject.otherLinguas bantu Minas Geraispt_BR
dc.subject.otherOralidadept_BR
dc.subject.otherFicção angolana (Português) História e críticapt_BR
dc.titlePor uma poética da voz africana: transculturações em romances e contos africanos e em cantos afro-brasileirospt_BR
dc.typeDissertação de Mestradopt_BR
Appears in Collections:Dissertações de Mestrado

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
por_uma_poetica_da_voz_africana.pdf2.06 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.