Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/1843/ECAP-7TWG2Z
Type: Tese de Doutorado
Title: Entre Borges e Benjamin : o elogio da tradução na "Medeia" de Eurípides
Authors: Andrelino Ferreira dos Santos Filho
First Advisor: Marcus Vinicius de Freitas
First Referee: Tereza Virginia R Barbosa
Second Referee: Lyslei de Souza Nascimento
Third Referee: Audemaro Taranto Goulart
metadata.dc.contributor.referee4: Amauri Carlos Ferreira
Abstract: O trabalho consiste na análise da 'Medeia' de Eurípides a partir dos conceitos de tradução e de literatura comparada. Tomando como ponto de partida a concepção de Jorge Luis Borges acerca da tradução, para a qual traduzir é uma forma de ampliar o conhecimento do objeto, e a concepção sobre a relação entre original e tradução em Walter Benjamin, a qual afirma que o original demanda traduções, procuramos demonstrar a hipótese de que é possível ampliar o conhecimento sobre a 'Medeia', utilizando traduções. O percurso, guiado pela noção de tradução, toma a 'Medeia' escolhida por Eurípides como uma versão do mito destinada a ser cena, destinação levada a cabo pelo prólogo, na medida em que ele é tomado como informação cênica. Na análise, o primado do original representado, na peça, pela protagonista desaparece na medida em que no expediente analítico não foi encontrado senão versões de 'Medeia'. O resultado da investigação consiste, assim, em um elogio da tradução. Não há original. Tudo é tradução
Subject: Benjamin, Walter, 1892-1940 Crítica e interpretação
Literatura comparada
Eurípides Medéia Crítica e interpretação
Tradução e interpretação
Borges, Jorge Luís, 1899-1986 Crítica e interpretação
language: Português
Publisher: Universidade Federal de Minas Gerais
Publisher Initials: UFMG
Rights: Acesso Aberto
URI: http://hdl.handle.net/1843/ECAP-7TWG2Z
Issue Date: 10-Jul-2009
Appears in Collections:Teses de Doutorado

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
teseandrelinoferreira_1_.pdf976.1 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.