Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/1843/MGSS-9BHPKP
Type: | Tese de Doutorado |
Title: | <<Libro dell'Abate Isaac di Siria>>: edição crítica e glossário |
Authors: | Cynthia Elias de Leles Vilaca |
First Advisor: | Cesar Nardelli Cambraia |
First Referee: | Maria Antonieta A de M Cohen |
Second Referee: | Lucia Monteiro de Barros Fulgencio |
Third Referee: | Marcello Moreira |
metadata.dc.contributor.referee4: | Opázia Chain Feres |
Abstract: | Nesta tese, apresenta-se a primeira edição crítica da tradução medieval italiana do Libro dell'Abate Isaac di Siria, um tratado ascético escrito originalmente em siríaco no fim do século VII por Isaac de Nínive. A realização dessa edição baseou-se em estudos aprofundados acerca das fontes da tradição direta do texto de Isaac em língua italiana, composta por 30 testemunhos supérstites. O texto crítico foi estabelecido a partir da comparação entre quatro deles - os testemunhos presentes nos códices Ricc. 1384, Ricc. 1489 e Ricc. 1345 da Biblioteca Riccardiana di Firenze e a edição princeps (publicada em 1500) -, tomando-se como texto-base aquele constante do códice Ricc. 1384. De uma forma geral, as normas de edição foram bastante conservadoras, tendo-se previsto apenas regularizações da grafia e das formas e funções dos sinais de pontuação. Ademais, o texto crítico é acompanhado por um glossário exaustivo, com os vocábulos em língua italiana empregados no texto e seus respectivos correspondentes em língua portuguesa. A apresentação do material pesquisado segue, em essência, a ordem dos procedimentos concernentes ao método sintetizado por Karl Lachmann para o estabelecimento de edições críticas. Assim, após o capítulo introdutório - no qual são fornecidas informações acerca da biografia, doutrina e obra do autor do texto editado -, tem-se um capítulo denominado Recensão - no qual os testemunhos da tradição italiana do Libro dell'Abate Isaac di Siria são identificados, descritos e colacionados, a fim de se propor um estema para representar as possíveis relações genealógicas existentes entre eles. No capítulo seguinte, nomeado Reconstituição, são explicitadas as normas adotadas para o processo de fixação do texto crítico. Por fim, há um capítulo com as normas empregadas na constituição do glossário, seguido do glossário propriamente dito. |
Subject: | Mudanças lingüísticas Ascetismo Lingüística histórica Literatura medieval Filologia italiana Lexicografia Crítica Isaac, Bispo de Nínive, séc VII |
language: | Português |
Publisher: | Universidade Federal de Minas Gerais |
Publisher Initials: | UFMG |
Rights: | Acesso Aberto |
URI: | http://hdl.handle.net/1843/MGSS-9BHPKP |
Issue Date: | 6-Aug-2012 |
Appears in Collections: | Teses de Doutorado |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.