Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/1843/ECAP-76SPF7
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisor1Maria Ester Maciel de Oliveira Borgespt_BR
dc.contributor.referee1Teodoro Renno Assuncaopt_BR
dc.contributor.referee2Cesar Geraldo Guimaraespt_BR
dc.contributor.referee3Camila de Castro Diniz Ferreirapt_BR
dc.contributor.referee4Adalberto Müller Juniorpt_BR
dc.creatorMario Alves Coutinhopt_BR
dc.date.accessioned2019-08-13T02:45:01Z-
dc.date.available2019-08-13T02:45:01Z-
dc.date.issued2007-09-06pt_BR
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/1843/ECAP-76SPF7-
dc.description.resumoEsta tese pretende mostrar que, ao produzir sua obra cinematográfica, Jean-Luc Godard realizou, concomitantemente, uma obra literária. Para isso, foram estudadas teoricamente três diferentes modulações do literário no cinema godardiano: a adaptação como tradução intersemiótica, a literatura como intertexto, citação, plágio, dialogismo, polifonia; o poético e Arthur Rimbaud. Para cada uma dessas modulações, um filme foi analisado, à luz do referencial teórico pertinente. Desta maneira, analisou-se O desprezo como uma tradução intersemiótica de vários textos literários(o romance homônimo de Alberto Moravia e a Odisséia de Homero, principalmente); Alphaville como o exemplo de intertextualidade, polifonia, citação; o demônio das onze coisas que eu sei dela é abordado sob a perspectiva do ensaísmo literário e cinematográfico. Foi demonstrado que muitos dos filmes de Jean-Luc Godard ( ou algumas seqüências de certas fitas) poderiam ser enquadrados numa dessas modulações, e que alguns deles poderiam até mesmo ser descritos como pertencentes a mais de uma categoria estudada. Ficou evidenciado, também, que a intertextualidade literária na sua obra transformou-se num método orgânico e que o diretor utilizou os recursos cinematográficos (enquadramentos, luz, montagem) para filmar palavras, criar paronomásias, anagramas, usando cinematograficamente o som para jogar e brincar com as palavras. Em resumo, o trabalho procurou mostrar que Godard, concretamente, "escreveu com a câmera".pt_BR
dc.languagePortuguêspt_BR
dc.publisherUniversidade Federal de Minas Geraispt_BR
dc.publisher.initialsUFMGpt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectparonomásiaspt_BR
dc.subjectintertextualidade literáriapt_BR
dc.subjectJean-Luc Godardpt_BR
dc.subjectanagramaspt_BR
dc.subjecttradução intersemióticapt_BR
dc.subject.otherGodard, Jean-Luc, 1930- Crítica e interpretaçãopt_BR
dc.subject.otherAdaptações para o cinemapt_BR
dc.subject.otherIntertextualidadept_BR
dc.subject.otherSemiótica e literaturapt_BR
dc.subject.otherDiretores e produtores de cinema Françapt_BR
dc.subject.otherCinema e literaturapt_BR
dc.subject.otherCinema Semióticapt_BR
dc.subject.otherPoesia História e críticapt_BR
dc.titleEscrever com a câmera: cinema e literatura na obra de Jean-Luc Godardpt_BR
dc.typeTese de Doutoradopt_BR
Appears in Collections:Teses de Doutorado

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
escrever_com_a_camera_completo1.pdf1.93 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.