Skip navigation
Portal do Governo Brasileiro
Atualize sua Barra de Governo
Presentation
Communities and Collections
Policy
Instructions to authors
Help
Sign on to:
My DSpace
Receive email
updates
Edit Profile
Repositório Institucional da UFMG
Browsing by Advisor Fabio Alves da Silva Junior
Jump to:
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
or enter first few letters:
Sort by:
title
issue date
submit date
???browse.sort-by.type???
In order:
Ascending
Descending
Results/Page
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
Authors/Record:
All
1
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Showing results 1 to 18 of 18
Issue Date
Title
Author(s)
Type
20-Jun-2002
Características cognitivas e desempenho em tradução: investigação em tempo real
Rui Rothe-neves
Tese de Doutorado
18-Dec-2006
Complexidade cognitiva na tradução sinóptica: uma abordagem experimental para análise da leitura/produção de texto
Daisy Rodrigues do Vale
Tese de Doutorado
10-Dec-2009
Desenvolvimento e aplicação do Litterae: um sistema para marcação, etiquetação, estatística e buscade unidades textuais e processuais
Daniel Couto Vale
Dissertação de Mestrado
1-Mar-2013
Direcionalidade em tradução: o papel da subcompetência bilíngue em tarefas de tradução L1 e L2
Aline Alves Ferreira
Tese de Doutorado
12-Mar-2010
Direcionalidade em tradução: uma investigação do processamento cognitivo de tradutores profissionais em tradução direta e inversa no par lingüístico inglês-português
Aline Alves Ferreira
Dissertação de Mestrado
3-Sep-2010
O efeito do uso de um sistema de memória de tradução e da pressão de tempo no processo cognitivo de tradutores profissionais
Tania Liparini Campos
Tese de Doutorado
14-Aug-2015
Efeitos cognitivos e esforço de processamento de metáforas em tarefas de pós-edição e de tradução humana: uma investigação processual à luz da teoria da relevância
Arlene Koglin
Tese de Doutorado
9-Jul-2008
Em construção!: Uma investigação acerca da natureza dos processos cognitivos envolvidos na aprendizagem de uma segunda língua
Fernando Goncalves Ferreira Junior
Tese de Doutorado
28-Sep-2007
Iguais, mas diferentes: em busca de uma interface entre segmentação cognitiva, sistemas de memória de tradução e variação léxico-gramatical no par lingüístico alemão-português
Julio Cesar Moreira Matias
Dissertação de Mestrado
12-Sep-2013
A interpretação para a língua de sinais brasileira: efeitos de modalidade e processos inferenciais
Carlos Henrique Rodrigues
Tese de Doutorado
14-Aug-2015
Investigando processos de pós-edição e de tradução: uma análise cognitivo-pragmática da relação esforço/efeito no par linguístico japonês/português
Kyoko Sekino
Tese de Doutorado
10-Aug-2012
Mapeando a busca por semelhança interpretativa com auxílio de rastreamento ocular: uma abordagem processual sobre o papel das codificações conceituais e procedimentais na construção de significado em textos traduzidos
Karina Sarto Szpak
Dissertação de Mestrado
7-May-2010
Metarrepresentação em tradução: uma análise relevantista dos processos inferenciais de tradutores expertos na tradução de textos sensíveis (sagrados)
Geraldo Luiz de Carvalho Neto
Tese de Doutorado
8-Jun-2006
Nós primatas em linguagem: relações lingüísticas como um processo biológico
Humberto Luiz Galupo Vianna
Tese de Doutorado
16-Mar-2012
Padrões prototípicos de segmentação na descompactação e recompactação de unidades de tradução em tarefas de tradução direta e inversa
Norma Barbosa de Lima Fonseca
Dissertação de Mestrado
15-Jul-2016
Pós-edição monolíngue: uma análise de indicadores de dispêndio de esforço temporal, técnico e cognitivo
Norma Barbosa de Lima Fonseca
Tese de Doutorado
5-Nov-2007
Processos de orientação inicial e em tempo real e sua interface com sistemas de memória de tradução
Ingrid Trioni Nunes Machado
Dissertação de Mestrado
27-Nov-2009
Segmentação Cognitiva e o Uso de Sistemas de Memória de Tradução:uma análise do processo tradutório de tradutores profissionais nos pares lingüísticos alemão-português e inglês-português
Renata Rego Rodrigues
Dissertação de Mestrado